Paroles et traduction Aron Can - Aldrei Heim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
það
eru
tvö
skot,
þrjú
Два
выстрела,
три...
ég
er
löngu
farinn
út
Я
уже
давно
ушел.
Veit
ekki
hvort
ég
komi
aftur,
veit
að
það
ert
bara
þú
Не
знаю,
вернусь
ли
я,
знаю,
что
есть
только
ты.
Já
ég
veit
ekki
neitt
Да,
я
ничего
не
знаю.
Ekki
reyna
að
segja
að
ég
hafi
breyst
Не
пытайся
сказать,
что
я
изменился.
Veist
ekki
hvort
ég
hringi
aftur
Не
знаю,
перезвоню
ли
я.
Veist
að
við
erum
ekki
eins
Знаю,
что
мы
не
одинаковые.
Veistu
ekki
hvar
ég
er
Ты
не
знаешь,
где
я.
þau
halda
að
ég
sé
á
leiðinni
Они
думают,
что
я
уже
в
пути.
Ljósin
uppi
og
ég
tek
þig
með
Огни
горят,
и
я
возьму
тебя
с
собой.
Tek
þig
með
inn
í
heiminn
minn
Возьму
тебя
с
собой
в
свой
мир.
Amtala
við
hana
Говорю
с
ней.
Hún
veit
hvað
ég
er
að
taka
Она
знает,
что
я
принимаю.
ég
er
með
fullt
á
mér
У
меня
все
с
собой.
Nenni
ekki
að
setja
það
í
vasann
Не
хочу
класть
это
в
карман.
Veit
að
þú
vilt
taka
mig
heim
ég
er
til
Знаю,
ты
хочешь
забрать
меня
домой,
я
готов.
Bara
svo
þú
vitir
er
það
seint
Просто
чтобы
ты
знала,
уже
поздно.
Ekki
minnast
á
mig
Не
вспоминай
обо
мне.
Ekki
fara
það
er
gott
hérna
Не
уходи,
здесь
хорошо.
ég
ætla
aldrei
heim
Я
никогда
не
пойду
домой.
Aldrei
heim
Никогда
домой.
Ekki
minnast
á
mig
Не
вспоминай
обо
мне.
Ekki
fara
það
er
gott
hérna
Не
уходи,
здесь
хорошо.
ég
ætla
aldrei
heim
Я
никогда
не
пойду
домой.
Aldrei
heim
Никогда
домой.
Jáá
veist
að
þú
kemur
með
Да,
знаю,
что
ты
пойдешь
со
мной.
Veist
að
ég
tek
þig
með
mér
Знаю,
что
я
возьму
тебя
с
собой.
Veist
að
þú
kemur
með
Знаю,
что
ты
пойдешь
со
мной.
Veist
að
þú
kemur
með
mér
Знаю,
что
ты
пойдешь
со
мной.
Já
við
förum
alltof
hátt
veit
ekki
hvar
ég
enda
Да,
мы
заходим
слишком
далеко,
не
знаю,
где
я
окажусь.
Já
hún
biður
mig
um
smá
Да,
она
просит
у
меня
немного.
Men
það
er
ekki
mér
að
kenna
Но
это
не
моя
вина.
Já
ég
sé
ekki
neitt
Да,
я
ничего
не
вижу.
Og
ég
finn
ekki
fyrir
neinu
И
я
ничего
не
чувствую.
það
eru
brotin
hjörtu
í
kringum
mig
dansa
með
lokuð
augun
Разбитые
сердца
вокруг
меня
танцуют
с
закрытыми
глазами.
Tala
við
hana
Говорю
с
ней.
Hún
veit
hvað
ég
er
að
taka
Она
знает,
что
я
принимаю.
ég
er
með
fullt
á
mér
У
меня
все
с
собой.
Nenni
ekki
að
setja
það
í
vasann
Не
хочу
класть
это
в
карман.
Veit
að
þú
vilt
taka
mig
heim
ég
er
til
Знаю,
ты
хочешь
забрать
меня
домой,
я
готов.
Bara
svo
þú
vitir
er
það
seint
Просто
чтобы
ты
знала,
уже
поздно.
Ekki
minnast
á
mig
Не
вспоминай
обо
мне.
Ekki
fara
það
er
gott
hérna
Не
уходи,
здесь
хорошо.
ég
ætla
aldrei
heim
Я
никогда
не
пойду
домой.
Aldrei
heim
Никогда
домой.
Ekki
minnast
á
mig
Не
вспоминай
обо
мне.
Ekki
fara
það
er
gott
hérna
Не
уходи,
здесь
хорошо.
ég
ætla
aldrei
heim
Я
никогда
не
пойду
домой.
Aldrei
heim
Никогда
домой.
ætla
ekki
að
draga
þig
með
nei
Не
хочу
тянуть
тебя
за
собой,
нет.
Aldrei
heim
Никогда
домой.
Aldrei
heim
Никогда
домой.
En
mig
langar
ekki
að
fara
neitt
neeei
Но
мне
никуда
не
хочется
идти,
нееет.
Aldrei
heim
Никогда
домой.
Aldrei
heim
Никогда
домой.
Tala
við
hana
Говорю
с
ней.
Hún
veit
hvað
ég
er
að
taka
Она
знает,
что
я
принимаю.
ég
er
með
fullt
á
mér
У
меня
все
с
собой.
Nenni
ekki
að
setja
það
í
vasann
Не
хочу
класть
это
в
карман.
Veit
að
þú
vilt
taka
mig
heim
ég
er
til
Знаю,
ты
хочешь
забрать
меня
домой,
я
готов.
Bara
svo
þú
vitir
er
það
seint
Просто
чтобы
ты
знала,
уже
поздно.
Ekki
minnast
á
mig
Не
вспоминай
обо
мне.
Ekki
fara
það
er
gott
hérna
Не
уходи,
здесь
хорошо.
ég
ætla
aldrei
heim
Я
никогда
не
пойду
домой.
Aldrei
heim
Никогда
домой.
Ekki
minnast
á
mig
Не
вспоминай
обо
мне.
Ekki
fara
það
er
gott
hérna
Не
уходи,
здесь
хорошо.
ég
ætla
aldrei
heim
Я
никогда
не
пойду
домой.
Aldrei
heim,
aldrei
heim,
ég
ætla
aldrei
heim
Никогда
домой,
никогда
домой,
я
никогда
не
пойду
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.