Aron Can - Sleikir Á Þér Varirnar Og Blikkar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aron Can - Sleikir Á Þér Varirnar Og Blikkar




það hvernig þú hreyfir þig, sleikir á þér varirnar og blikkar
Дело в том, как ты двигаешься, облизываешь губы и вспыхиваешь
Hata hvernig þú ferð í mig allt það sem þú gerir er virka
Ненавижу, как ты относишься ко мне, все, что ты делаешь, работает.
það hvernig þú hreyfir þig, sleikir á þér varirnar og blikkar svo
Это то, как ты двигаешься, облизываешь губы и так вспыхиваешь?
Þarft ekki segja neitt þarft bara horfa og þu veist það er fokking flippað
Не нужно ничего говорить, просто нужно смотреть, и ты знаешь, что это гребаная флиппа.
það hvernig þú hreyfir þig, sleikir á þér varirnar og blikkar
Дело в том, как ты двигаешься, облизываешь губы и вспыхиваешь
Hata hvernig þú ferð í mig allt það sem þú gerir er virka
Ненавижу, как ты относишься ко мне, все, что ты делаешь, работает.
það hvernig þú hreyfir þig, sleikir á þér varirnar og blikkar svo
Это то, как ты двигаешься, облизываешь губы и так вспыхиваешь?
Þarft ekki segja neitt þarft bara horfa og þu veist það er fokking flippað
Не нужно ничего говорить, просто нужно смотреть, и ты знаешь, что это гребаная флиппа.
Ætla ekki þykjast eiga þig
я не собираюсь притворяться, что ты у меня есть.
Mig langar þig bara líka við
Я хочу тебя так же, как ...
Ég veit ég geri hluti sem þig umdreymir en mig dreymir líka þig og ég geri þig oh, uh
Я знаю, что делаю то, что ты умдреймир, но я также мечтаю о тебе, и я заставлю тебя ...
Horfi á þig fokkin′ loka mig,
Посмотри на свой гребаный конец, да
Þekki píkuna á þér betur enn hausinn mér já'ekki tapa mér með þér er fara heim og segji ég er kominn fer svo aftur út og svo heim með þér ekki playa vel er taka taka með fokkin′ augun á þér er segja þér
Знай, что пизда все равно лучше, иди ко мне, Да, не теряй меня с тобой - это пойти домой и сказать, что я так снова ухожу, и так домой с тобой, а не Плайя ну, взять с гребаными глазами на тебя-это сказать тебе
Ekki reyna fadea með þér
Не пытайся увянуть меня с собой.
ég er feginn, ég tek,?
Да я рад, что беру,?
Sem þú veist eru fokkin' seinir, ég er feginn þú segir
Как ты знаешь, чертовски поздно, да, я рад, что ты сказал
Ekki shit sem ég segi er myrða fokkin' leikinn ég er fokkin′ tak′etta upp, ég er fokkin' mein′etta fer heim með þér á virkum degi?
Не то дерьмо, которое я говорю, чтобы убить гребаную игру, да, я тот гребаный "так", я тот гребаный "вред", который идет домой с тобой в рабочий день?
Alltaf þýðir?
Всегда?
Er samt hafa alltof fokkin' gaman ma′rr
Есть ли вообще возможность слишком чертовски весело провести время, Ма-р-р
Baby veist ég fíla þig og elska á þér líkaman
Детка знай что ты мне нравишься и я люблю тебя б
Þekkir mig, þekkir okkur alla, þekkir strákana á mér tvenn?
Знает меня, знает всех нас, знает парней на мне двоих?
Ég þarf sjá þig núna í kvöld það er orðið smá langt síðan
Мне нужно увидеть тебя прямо сейчас вечером это стало немного давным давно
En við vitum bæði ég það hvernig þú hreyfir þig, sleikir á þér varirnar og blikkar
Но мы оба знаем, что я вижу, как ты двигаешься, облизываешь губы и вспыхиваешь.
Hata hvernig þú ferð í mig allt það sem þú gerir er virka
Ненавижу, как ты относишься ко мне, все, что ты делаешь, работает.
það hvernig þú ferð í mig, sleikir á þér varirnar og blikkar svo
Это то, как ты относишься ко мне, облизываешь губы и так вспыхиваешь?
Þarft ekki segja neitt þarft bara horfa og þú veist það er fokking flippað
Не нужно ничего говорить, нужно просто смотреть, и ты знаешь, что это гребаная флиппа.
það hvernig þú hreyfir þig, sleikir á þér varirnar og blikkar
Дело в том, как ты двигаешься, облизываешь губы и вспыхиваешь
Hata hvernig þú ferð í mig allt það sem þú gerir er virka
Ненавижу, как ты относишься ко мне, все, что ты делаешь, работает.
það hvernig þú hreyfir þig, sleikir á þér varirnar og blikkar
Дело в том, как ты двигаешься, облизываешь губы и вспыхиваешь
Þarft ekki segja neitt þarft bara horfa og þu veist það er virka
Не нужно ничего говорить, нужно просто смотреть, и ты знаешь, ЧТО ЭТО РАБОТАЕТ.





Writer(s): Aron Can Gultekin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.