Paroles et traduction Arrdee - Oliver Twist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
wanted
some
more,
I
wanted
some
more
Я
просто
хотел
большего,
хотел
ещё
ZEL,
this
shit
crazy
ZEL,
это
просто
безумие
I
just
wanted
some
more,
Oliver
Twist
Я
просто
хотел
большего,
Оливер
Твист
Never
before
has
a
boy
asked
for
more
(never)
Никогда
раньше
парень
не
просил
добавки
(никогда)
More?
I
just
wanted
some
more,
Oliver
Twist
(wanted
some
more)
Ещё?
Я
просто
хотел
большего,
Оливер
Твист
(хотел
ещё)
I
just
wanted
some
more,
Oliver
Twist
(more?)
Я
просто
хотел
большего,
Оливер
Твист
(ещё?)
Think
I
didn't
take
risks
to
get
to
this
'sitch?
Don't
take
the
piss
(nah)
Думаешь,
я
не
рисковал,
чтобы
оказаться
здесь?
Не
смеши
меня
(нет)
I've
been
scummy,
I
admit,
I
did
what
I
did,
but
I
deserve
this
Я
был
мерзавцем,
признаю,
я
делал
то,
что
делал,
но
я
это
заслужил
That's
why
the
bottle
got
popped
at
six
(and
then?)
Вот
почему
бутылка
была
открыта
в
шесть
(а
потом?)
And
I'll
holla
one
thot
by
the
evening
И
к
вечеру
я
подкачу
к
какой-нибудь
красотке
I
used
to
think
I'm
just
dreaming
(what
for?)
Раньше
я
думал,
что
просто
мечтаю
(о
чём?)
I
just
wanted
some
more,
Oliver
Twist
(more?)
Я
просто
хотел
большего,
Оливер
Твист
(ещё?)
Think
I
didn't
take
risks
to
get
to
this
'sitch?
Don't
take
the
piss
(don't
do
it)
Думаешь,
я
не
рисковал,
чтобы
оказаться
здесь?
Не
смеши
меня
(даже
не
думай)
I've
been
scummy,
I
admit,
I
did
what
I
did,
but
I
deserve
this
Я
был
мерзавцем,
признаю,
я
делал
то,
что
делал,
но
я
это
заслужил
That's
why
the
bottle
got
popped
at
six
(then
what?)
Вот
почему
бутылка
была
открыта
в
шесть
(и
что
потом?)
And
I'll
holla
one
thot
by
the
evening
И
к
вечеру
я
подкачу
к
какой-нибудь
красотке
I
used
to
think
I'm
just
dreaming
Раньше
я
думал,
что
просто
мечтаю
Now
I'm
up
and
my
ex-girl's
all
in
her
feelings
(fuck
off)
Теперь
я
на
высоте,
а
моя
бывшая
вся
в
своих
чувствах
(отвали)
It's
too
late,
darlin'
Слишком
поздно,
милая
'Cause
this
ship
is
sailed
away
from
your
reaching
Потому
что
этот
корабль
уплыл
слишком
далеко
от
твоей
досягаемости
Ain't
one
for
preaching
Не
люблю
проповедовать
But
I've
come
a
long
way
from
all
the
rules
I
was
breaching
Но
я
прошел
долгий
путь
от
всех
правил,
которые
нарушал
Some
lessons,
there
ain't
no
teaching
(nah)
Некоторым
вещам
не
научишь
(нет)
Gotta
do
it
and
learn
for
yourself,
I
never
did
want
no
help
Должен
сделать
это
и
учиться
сам,
я
никогда
не
хотел
ничьей
помощи
Biggz
just
told
me
he's
worrying
'bout
my
health
(my
health)
Biggz
только
что
сказал,
что
он
беспокоится
о
моем
здоровье
(моем
здоровье)
'Cause
I've
had
four
pints
and
three
shots
of
rum
Потому
что
я
выпил
четыре
пинты
и
три
рюмки
рома
And
it's
half-past
twelve
(don't
watch
that)
И
сейчас
половина
первого
(не
смотри
на
это)
In
the
afternoon,
not
the
morning
Дня,
а
не
утра
Told
him
it's
evening
time
somewhere
else
Сказал
ему,
что
где-то
в
другом
месте
уже
вечер
In
the
world
(somewhere,
bruv)
В
мире
(где-то,
братан)
Plus,
how
you
think
I've
made
it
so
lit?
(huh)
Кроме
того,
как
ты
думаешь,
я
добился
такого
успеха?
(а?)
I
mean,
besides
the
fact
I'm
the
shit
Я
имею
в
виду,
помимо
того
факта,
что
я
крут
I
just
wanted
some
more,
Oliver
Twist
(more?)
Я
просто
хотел
большего,
Оливер
Твист
(ещё?)
Think
I
didn't
take
risks
to
get
to
this
'sitch?
Don't
take
the
piss
(don't
do
it)
Думаешь,
я
не
рисковал,
чтобы
оказаться
здесь?
Не
смеши
меня
(даже
не
думай)
I've
been
scummy,
I
admit,
I
did
what
I
did,
but
I
deserve
this
Я
был
мерзавцем,
признаю,
я
делал
то,
что
делал,
но
я
это
заслужил
That's
why
the
bottle
got
popped
at
six
(then
what?)
Вот
почему
бутылка
была
открыта
в
шесть
(и
что
потом?)
And
I'll
holla
one
thot
by
the
evening
И
к
вечеру
я
подкачу
к
какой-нибудь
красотке
I
used
to
think
I'm
just
dreaming
Раньше
я
думал,
что
просто
мечтаю
I
just
wanted
some
more,
Oliver
Twist
(Oliver
Twist)
Я
просто
хотел
большего,
Оливер
Твист
(Оливер
Твист)
Think
I
didn't
take
risks
to
get
to
this
'sitch?
Don't
take
the
piss
(don't
do
it)
Думаешь,
я
не
рисковал,
чтобы
оказаться
здесь?
Не
смеши
меня
(даже
не
думай)
I've
been
scummy,
I
admit,
I
did
what
I
did,
but
I
deserve
this
Я
был
мерзавцем,
признаю,
я
делал
то,
что
делал,
но
я
это
заслужил
That's
why
the
bottle
got
popped
at
six
Вот
почему
бутылка
была
открыта
в
шесть
And
I'll
holla
one
thot
by
the
evening
И
к
вечеру
я
подкачу
к
какой-нибудь
красотке
I
used
to
think
I'm
just
dreaming
Раньше
я
думал,
что
просто
мечтаю
Now
dreaming's
the
way
I
be
schemin'
Теперь
мечты
- это
то,
как
я
строю
планы
Manifested,
now
I'm
succeedin'
Визуализировал,
теперь
я
преуспеваю
I've
read
the
secret,
I
know
the
meaning
Я
прочитал
секрет,
я
знаю
смысл
You
want
more?
You
don't
get
there
pleadin',
bruv
Хочешь
большего?
Ты
не
получишь
этого,
умоляя,
братан
Fight
for
your
own
cause,
kicking
and
screamin'
(trust
me)
Борись
за
свое
дело,
пинаясь
и
крича
(поверь
мне)
'Cause
I
come
from
the
shore,
but
the
poor
part
Потому
что
я
с
побережья,
но
из
бедной
части
All
you
see
is
crackheads
fiendin'
Все,
что
ты
видишь,
это
торчки,
жаждущие
дозы
Man's
smokin'
weed
and
all
the
guys
from
dem
sides
comin'
down
OT,
dealin'
Мужик
курит
травку,
а
все
парни
с
тех
сторон
приезжают
в
OT,
торгуют
I
push
her
buttons,
I
pull
strings
Я
нажимаю
на
её
кнопки,
я
дергаю
за
ниточки
I've
got
her
hooked
and
due
to
be
reelin'
Она
на
крючке
и
скоро
будет
у
меня
на
удочке
I
ain't
faking
a
thing
but
Я
не
притворяюсь,
но
You
should
take
what
I
say
with
a
pinch
of
salt
(trust
me)
Тебе
следует
воспринимать
мои
слова
с
долей
скептицизма
(поверь
мне)
'Cause
I
find
shit
funny
Потому
что
я
нахожу
всякую
хрень
забавной
But
that's
'cause
you
laugh
in
times
of
no
hope
Но
это
потому,
что
ты
смеешься,
когда
нет
надежды
That's
how
I
learned
to
cope
Вот
как
я
научился
справляться
I
just
wanted
some
more,
Oliver
Twist
(more?)
Я
просто
хотел
большего,
Оливер
Твист
(ещё?)
Think
I
didn't
take
risks
to
get
to
this
'sitch?
Don't
take
the
piss
(don't
do
it
bruv)
Думаешь,
я
не
рисковал,
чтобы
оказаться
здесь?
Не
смеши
меня
(даже
не
думай,
братан)
I've
been
scummy,
I
admit,
I
did
what
I
did,
but
I
deserve
this
(sure)
Я
был
мерзавцем,
признаю,
я
делал
то,
что
делал,
но
я
это
заслужил
(конечно)
That's
why
the
bottle
got
popped
at
six
(then
what?)
Вот
почему
бутылка
была
открыта
в
шесть
(и
что
потом?)
And
I'll
holla
one
thot
by
the
evening
(ayy,
ayy,
ayy)
И
к
вечеру
я
подкачу
к
какой-нибудь
красотке
(эй,
эй,
эй)
I
used
to
think
I'm
just
dreaming
(ayy)
Раньше
я
думал,
что
просто
мечтаю
(эй)
I
just
wanted
some
more,
Oliver
Twist
(Oliver
Twist)
Я
просто
хотел
большего,
Оливер
Твист
(Оливер
Твист)
Think
I
didn't
take
risks
to
get
to
this
sitch?
Don't
take
the
piss
(don't
do
it)
Думаешь,
я
не
рисковал,
чтобы
оказаться
здесь?
Не
смеши
меня
(даже
не
думай)
I've
been
scummy,
I
admit,
I
did
what
I
did,
but
I
deserve
this
Я
был
мерзавцем,
признаю,
я
делал
то,
что
делал,
но
я
это
заслужил
That's
why
the
bottle
got
popped
at
six
(fuck
that)
Вот
почему
бутылка
была
открыта
в
шесть
(да
пошло
оно)
And
I'll
holla
one
thot
by
the
evening
И
к
вечеру
я
подкачу
к
какой-нибудь
красотке
I
used
to
think
I'm
just
dreaming
Раньше
я
думал,
что
просто
мечтаю
I
just
wanted
some
more,
Oliver
Twist
(more?)
Я
просто
хотел
большего,
Оливер
Твист
(ещё?)
Think
I
didn't
take
risks
to
get
to
this
'sitch?
Don't
take
the
piss
Думаешь,
я
не
рисковал,
чтобы
оказаться
здесь?
Не
смеши
меня
I've
been
scummy,
I
admit,
I
did
what
I
did,
but
I
deserve
this
Я
был
мерзавцем,
признаю,
я
делал
то,
что
делал,
но
я
это
заслужил
That's
why
the
bottle
got
popped
at
when?
Вот
почему
бутылка
была
открыта
когда?
Then
the
bottle
got-
ah,
ah,
ah,
ah
Потом
бутылка
была-
а,
а,
а,
а
I
just
wanted
some,
Oliver
Twist
Я
просто
хотел
немного,
Оливер
Твист
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.