Paroles et traduction Arrested Development - Redemption Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redemption Song
Песнь искупления
Old
pirates,
yes,
they
rob
I,
Старые
пираты,
да,
они
ограбили
меня,
Sold
I
to
the
merchant
ships,
Продали
меня
на
торговые
суда,
Minutes
after
they
took
I
Через
несколько
минут
после
того,
как
забрали
меня
From
the
bottomless
pit.
Из
бездонной
ямы.
But
my
'and
was
made
strong
Но
моя
рука
стала
сильной
By
the
'and
of
the
Almighty.
Рукой
Всемогущего.
We
forward
in
this
generation
Мы
идем
вперед
в
этом
поколении
Triumphantly.
Торжествующе.
Won't
you
help
to
sing
Не
поможешь
ли
ты
мне
спеть
These
songs
of
freedom?
Эти
песни
свободы?
'Cause
all
I
ever
have,
Ведь
все,
что
у
меня
есть,
Redemption
songs,
Песни
искупления,
Redemption
songs.
Песни
искупления.
Emancipate
yourself
from
mental
slavery,
Освободи
себя
от
ментального
рабства,
None
but
our
self
can
free
our
minds.
Никто,
кроме
нас
самих,
не
может
освободить
наши
разумы.
Have
no
fear
for
atomic
energy,
Не
бойся
атомной
энергии,
'Cause
none
of
them
can
stop
the
time.
Ведь
никто
из
них
не
может
остановить
время.
How
long
shall
they
kill
our
prophets,
Как
долго
они
будут
убивать
наших
пророков,
While
we
stand
aside
and
look?
Пока
мы
стоим
в
стороне
и
смотрим?
Some
say
it's
just
a
part
of
it,
Некоторые
говорят,
что
это
просто
часть
этого,
We've
got
to
fulfill
de
book.
Мы
должны
исполнить
книгу.
Won't
you
help
to
sing
Не
поможешь
ли
ты
мне
спеть
These
songs
of
freedom?
Эти
песни
свободы?
'Cause
all
I
ever
have,
Ведь
все,
что
у
меня
есть,
Redemption
songs,
Песни
искупления,
Redemption
songs,
Песни
искупления,
Redemption
songs.
Песни
искупления.
Emancipate
yourself
from
mental
slavery,
Освободи
себя
от
ментального
рабства,
None
but
our
self
can
free
our
mind.
Никто,
кроме
нас
самих,
не
может
освободить
наш
разум.
Have
no
fear
for
atomic
energy,
Не
бойся
атомной
энергии,
'Cause
none
of
them
can
stop
the
time.
Ведь
никто
из
них
не
может
остановить
время.
How
long
shall
dey
kill
our
prophets,
Как
долго
они
будут
убивать
наших
пророков,
While
we
stand
aside
and
look?
Пока
мы
стоим
в
стороне
и
смотрим?
Some
say
it's
just
a
part
of
it,
Некоторые
говорят,
что
это
просто
часть
этого,
We've
got
to
fulfill
de
book.
Мы
должны
исполнить
книгу.
Won't
you
help
to
sing,
Не
поможешь
ли
ты
мне
спеть
These
songs
of
freedom?
Эти
песни
свободы?
'Cause
all
I
ever
had,
Ведь
все,
что
у
меня
было,
Redemption
songs.
Песни
искупления.
All
I
ever
had,
Все,
что
у
меня
было,
Redemption
songs
Песни
искупления.
These
songs
of
freedom
Эти
песни
свободы.
Songs
of
freedom
Песни
свободы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Marley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.