Arrested Development - Back Down - traduction des paroles en allemand

Back Down - Arrested Developmenttraduction en allemand




Back Down
Zurückweichen
Yo what's up
Yo, was geht
Yo what's up
Yo, was geht
Hey
Hey
A yo
A yo
You claim that you bang, its insane
Du behauptest, du ballerst, das ist irre
A white supremacists campaign
Eine Kampagne weißer Suprematisten
When we're slain, its mundane
Wenn wir sterben, ist es belanglos
Rappers killed in public domains
Rapper getötet in öffentlichen Räumen
And we just tweet thangs
Und wir twittern nur Sachen
Hashtag Gone too soon
Hashtag Zu früh gegangen
On to the next thing
Weiter zur nächsten Sache
Death has become an art
Tod ist zur Kunst geworden
Rapping with hand grenades
Rappen mit Handgranaten
Osama Bin Laden sure ain't got nada on drama
Osama Bin Laden hat sicher nichts auf Drama
Secretly ordered by the CIA
Heimlich angeordnet von der CIA
Black ops with the DEA
Black Ops mit der DEA
Black cops with these white cops
Schwarze Cops mit diesen weißen Cops
On those black blocks and they must obey
In diesen schwarzen Blocks und sie müssen gehorchen
Reconnaissance on citizens
Aufklärung über Bürger
They're melanated they're innocent
Sie sind melaninhaltig, sie sind unschuldig
Lets elevate our militance
Lasst uns unsere Militanz erhöhen
And celebrate our consciousness Yeah
Und unser Bewusstsein feiern Ja
Hey
Hey
Alright I like a merry go round but
Okay, ich mag ein Karussell, aber
I ain't merry I'm down
Ich bin nicht fröhlich, ich bin down
Cuz I see whole sale violence
Denn ich sehe Gewalt en gros
Packaged up and polished
Verpackt und poliert
Astonishing who's admonished
Erstaunlich, wer getadelt wird
When poverty is our promise
Wenn Armut unser Versprechen ist
Back down
Zurückweichen
They feed our souls with lust and hoes
Sie füttern unsere Seelen mit Lust und Nutten
We won't even discuss these woes
Wir reden nicht mal über diese Nöte
We chose to candy coat I won't
Wir wählen, es zu beschönigen, ich nicht
Back down
Zurückweichen
Ya can't have it both ways
Man kann nicht beides haben
Drug dealer lavish plus saved
Drogenhändler luxuriös plus errettet
Classy and savage is what they had did
Klassisch und wild ist, was sie taten
To us when we were slaves
Mit uns, als wir Sklaven waren
No way
Kein Weg
Consciousness protects me
Bewusstsein beschützt mich
You cant say you're WOKE when you don't know the recipe
Du kannst nicht sagen, du bist WACH, wenn du das Rezept nicht kennst
Get down
Geh runter
Yeah Back down baby
Ja, zurückweichen, Baby
Can't talk about Jews or Gays as these people you be slaying
Kann nicht über Juden oder Schwule reden, während du diese Leute tötest
Back down
Zurückweichen
Why ain't the mainstream afraid of you
Warum hat der Mainstream keine Angst vor dir
That says it all they play to you
Das sagt alles, sie spielen dir zu
You play to them
Du spielst ihnen zu
You're both involved
Ihr seid beide verwickelt
So all Back down
Also alles zurückweichen
Don't be no clowns
Seid keine Clowns
We're ancient we're profound original be proud
Wir sind alt, wir sind tiefgründig, ursprünglich, sei stolz
Hey
Hey
Back down
Zurückweichen
Things should not be the same until the freedom bell rangs
Dinge sollten nicht gleich sein, bis die Freiheitsglocke läutet
Thugs are not revolutionaries
Gangster sind keine Revolutionäre
There's a difference they're not the same
Es gibt einen Unterschied, sie sind nicht dasselbe
You can quote Malcolm X or King
Du kannst Malcolm X oder King zitieren
But you're still not an excellent king
Aber du bist immer noch kein exzellenter König
Until you execute excellent things
Bis du exzellente Dinge ausführst
In your new life to your old life
In deinem neuen Leben zu deinem alten Leben
Back down
Zurückweichen
I'm problem solving, I'm evolving
Ich löse Probleme, ich entwickle mich
My old self ain't coming around
Mein altes Ich kommt nicht zurück
But now days I'm coming around to spend time with my child
Aber heutzutage komme ich vorbei, um Zeit mit meinem Kind zu verbringen
Pow
Pow
Here's my check I'm out
Hier ist mein Scheck, ich bin raus
I regret being foul
Ich bereue, gemein gewesen zu sein
You're respect for me will come around
Dein Respekt für mich wird kommen
But until then I
Aber bis dahin weiche ich
Back down
Zurück
You critics get a smack down
Ihr Kritiker kriegt eine Abreibung
Who are you to tell me, Speech
Wer bist du, mir zu sagen, Speech
What's not or is a hot track now
Was kein oder ein Hit ist
Back down
Zurückweichen
When I was young and there was elders around I would have sat down
Als ich jung war und Älteste da waren, hätte ich mich hingesetzt
Now you pasty cats got a playlist, thinking you running rap now
Jetzt habt ihr blassen Typen eine Playlist und denkt, ihr regiert den Rap
Back down
Zurückweichen
We did shows with Tribe and Wu Tang, P.E. and Fugues and Gang Starr
Wir traten auf mit Tribe und Wu Tang, P.E. und Fugues und Gang Starr
We go LIVE when we sang
Wir gehen LIVE, wenn wir singen
30 years or more
30 Jahre oder mehr
Worldwide tours
Welttourneen
You ain't thought before
Du hast nicht nachgedacht
Back down
Zurückweichen
Uh, I thought of that before
Äh, ich habe schon daran gedacht
I thought of that before but you don't honor it no more
Ich habe schon daran gedacht, aber du respektierst es nicht mehr
Back down
Zurückweichen
Respect for the past is something you deeply lack now
Respekt für die Vergangenheit fehlt dir jetzt tief
And I ain't bitter either, I've had mad success
Und ich bin nicht bitter, ich hatte großen Erfolg
This ain't lashing out
Das ist kein Ausrasten
I'm giving wisdom cuz the system will stop giving rations out
Ich gebe Weisheit, denn das System wird keine Rationen mehr geben
And you will be poor like you were before taking that faster route
Und du wirst arm sein wie zuvor, als du den schnellen Weg nahmst
The disaster route
Den Katastrophenweg
Who's the masters now
Wer sind die Herren jetzt
We're the masters now
Wir sind die Herren jetzt
Honor the crown or
Ehre die Krone oder
Back down
Zurückweichen





Writer(s): Unknown Unknown, Cris Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.