Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
what's
up
Yo,
was
geht
Yo
what's
up
Yo,
was
geht
You
claim
that
you
bang,
its
insane
Du
behauptest,
du
ballerst,
das
ist
irre
A
white
supremacists
campaign
Eine
Kampagne
weißer
Suprematisten
When
we're
slain,
its
mundane
Wenn
wir
sterben,
ist
es
belanglos
Rappers
killed
in
public
domains
Rapper
getötet
in
öffentlichen
Räumen
And
we
just
tweet
thangs
Und
wir
twittern
nur
Sachen
Hashtag
Gone
too
soon
Hashtag
Zu
früh
gegangen
On
to
the
next
thing
Weiter
zur
nächsten
Sache
Death
has
become
an
art
Tod
ist
zur
Kunst
geworden
Rapping
with
hand
grenades
Rappen
mit
Handgranaten
Osama
Bin
Laden
sure
ain't
got
nada
on
drama
Osama
Bin
Laden
hat
sicher
nichts
auf
Drama
Secretly
ordered
by
the
CIA
Heimlich
angeordnet
von
der
CIA
Black
ops
with
the
DEA
Black
Ops
mit
der
DEA
Black
cops
with
these
white
cops
Schwarze
Cops
mit
diesen
weißen
Cops
On
those
black
blocks
and
they
must
obey
In
diesen
schwarzen
Blocks
und
sie
müssen
gehorchen
Reconnaissance
on
citizens
Aufklärung
über
Bürger
They're
melanated
they're
innocent
Sie
sind
melaninhaltig,
sie
sind
unschuldig
Lets
elevate
our
militance
Lasst
uns
unsere
Militanz
erhöhen
And
celebrate
our
consciousness
Yeah
Und
unser
Bewusstsein
feiern
Ja
Alright
I
like
a
merry
go
round
but
Okay,
ich
mag
ein
Karussell,
aber
I
ain't
merry
I'm
down
Ich
bin
nicht
fröhlich,
ich
bin
down
Cuz
I
see
whole
sale
violence
Denn
ich
sehe
Gewalt
en
gros
Packaged
up
and
polished
Verpackt
und
poliert
Astonishing
who's
admonished
Erstaunlich,
wer
getadelt
wird
When
poverty
is
our
promise
Wenn
Armut
unser
Versprechen
ist
They
feed
our
souls
with
lust
and
hoes
Sie
füttern
unsere
Seelen
mit
Lust
und
Nutten
We
won't
even
discuss
these
woes
Wir
reden
nicht
mal
über
diese
Nöte
We
chose
to
candy
coat
I
won't
Wir
wählen,
es
zu
beschönigen,
ich
nicht
Ya
can't
have
it
both
ways
Man
kann
nicht
beides
haben
Drug
dealer
lavish
plus
saved
Drogenhändler
luxuriös
plus
errettet
Classy
and
savage
is
what
they
had
did
Klassisch
und
wild
ist,
was
sie
taten
To
us
when
we
were
slaves
Mit
uns,
als
wir
Sklaven
waren
Consciousness
protects
me
Bewusstsein
beschützt
mich
You
cant
say
you're
WOKE
when
you
don't
know
the
recipe
Du
kannst
nicht
sagen,
du
bist
WACH,
wenn
du
das
Rezept
nicht
kennst
Yeah
Back
down
baby
Ja,
zurückweichen,
Baby
Can't
talk
about
Jews
or
Gays
as
these
people
you
be
slaying
Kann
nicht
über
Juden
oder
Schwule
reden,
während
du
diese
Leute
tötest
Why
ain't
the
mainstream
afraid
of
you
Warum
hat
der
Mainstream
keine
Angst
vor
dir
That
says
it
all
they
play
to
you
Das
sagt
alles,
sie
spielen
dir
zu
You
play
to
them
Du
spielst
ihnen
zu
You're
both
involved
Ihr
seid
beide
verwickelt
So
all
Back
down
Also
alles
zurückweichen
Don't
be
no
clowns
Seid
keine
Clowns
We're
ancient
we're
profound
original
be
proud
Wir
sind
alt,
wir
sind
tiefgründig,
ursprünglich,
sei
stolz
Things
should
not
be
the
same
until
the
freedom
bell
rangs
Dinge
sollten
nicht
gleich
sein,
bis
die
Freiheitsglocke
läutet
Thugs
are
not
revolutionaries
Gangster
sind
keine
Revolutionäre
There's
a
difference
they're
not
the
same
Es
gibt
einen
Unterschied,
sie
sind
nicht
dasselbe
You
can
quote
Malcolm
X
or
King
Du
kannst
Malcolm
X
oder
King
zitieren
But
you're
still
not
an
excellent
king
Aber
du
bist
immer
noch
kein
exzellenter
König
Until
you
execute
excellent
things
Bis
du
exzellente
Dinge
ausführst
In
your
new
life
to
your
old
life
In
deinem
neuen
Leben
zu
deinem
alten
Leben
I'm
problem
solving,
I'm
evolving
Ich
löse
Probleme,
ich
entwickle
mich
My
old
self
ain't
coming
around
Mein
altes
Ich
kommt
nicht
zurück
But
now
days
I'm
coming
around
to
spend
time
with
my
child
Aber
heutzutage
komme
ich
vorbei,
um
Zeit
mit
meinem
Kind
zu
verbringen
Here's
my
check
I'm
out
Hier
ist
mein
Scheck,
ich
bin
raus
I
regret
being
foul
Ich
bereue,
gemein
gewesen
zu
sein
You're
respect
for
me
will
come
around
Dein
Respekt
für
mich
wird
kommen
But
until
then
I
Aber
bis
dahin
weiche
ich
You
critics
get
a
smack
down
Ihr
Kritiker
kriegt
eine
Abreibung
Who
are
you
to
tell
me,
Speech
Wer
bist
du,
mir
zu
sagen,
Speech
What's
not
or
is
a
hot
track
now
Was
kein
oder
ein
Hit
ist
When
I
was
young
and
there
was
elders
around
I
would
have
sat
down
Als
ich
jung
war
und
Älteste
da
waren,
hätte
ich
mich
hingesetzt
Now
you
pasty
cats
got
a
playlist,
thinking
you
running
rap
now
Jetzt
habt
ihr
blassen
Typen
eine
Playlist
und
denkt,
ihr
regiert
den
Rap
We
did
shows
with
Tribe
and
Wu
Tang,
P.E.
and
Fugues
and
Gang
Starr
Wir
traten
auf
mit
Tribe
und
Wu
Tang,
P.E.
und
Fugues
und
Gang
Starr
We
go
LIVE
when
we
sang
Wir
gehen
LIVE,
wenn
wir
singen
30
years
or
more
30
Jahre
oder
mehr
Worldwide
tours
Welttourneen
You
ain't
thought
before
Du
hast
nicht
nachgedacht
Uh,
I
thought
of
that
before
Äh,
ich
habe
schon
daran
gedacht
I
thought
of
that
before
but
you
don't
honor
it
no
more
Ich
habe
schon
daran
gedacht,
aber
du
respektierst
es
nicht
mehr
Respect
for
the
past
is
something
you
deeply
lack
now
Respekt
für
die
Vergangenheit
fehlt
dir
jetzt
tief
And
I
ain't
bitter
either,
I've
had
mad
success
Und
ich
bin
nicht
bitter,
ich
hatte
großen
Erfolg
This
ain't
lashing
out
Das
ist
kein
Ausrasten
I'm
giving
wisdom
cuz
the
system
will
stop
giving
rations
out
Ich
gebe
Weisheit,
denn
das
System
wird
keine
Rationen
mehr
geben
And
you
will
be
poor
like
you
were
before
taking
that
faster
route
Und
du
wirst
arm
sein
wie
zuvor,
als
du
den
schnellen
Weg
nahmst
The
disaster
route
Den
Katastrophenweg
Who's
the
masters
now
Wer
sind
die
Herren
jetzt
We're
the
masters
now
Wir
sind
die
Herren
jetzt
Honor
the
crown
or
Ehre
die
Krone
oder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Unknown, Cris Acosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.