Paroles et traduction Arrested Development - Give a Man a Fish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give a Man a Fish
Дай человеку рыбу
Lately
I've
been
in
a
life
like
limbo
В
последнее
время
моя
жизнь
словно
в
подвешенном
состоянии,
Looking
out
of
a
smudged
up
window
Смотрю
я
в
окно,
всё
в
пятнах
и
разводах,
We're
not
sure
where
our
lives
are
going
Мы
не
знаем,
куда
нас
жизнь
ведет,
Friends,
it's
summer
outside
but
yet
we're
snowed
in
Друзья,
на
улице
лето,
а
мы
будто
в
снежном
плену.
Don't
know
where
our
next
dollar's
coming
from
Не
знаю,
откуда
возьмется
следующий
рубль,
Living
the
life
of
a
poor
musician
Живу
жизнью
бедного
музыканта,
Headliner's
strong
so
he
keeps
his
9 to
5
Наш
лидер
держится,
работает
с
девяти
до
пяти,
Cutting
brothers'
hair
as
a
means
of
staying
alive
Стрижет
волосы
братве,
чтобы
выжить.
If
it
wasn't
for
the
rhythm
Если
бы
не
ритм,
I
think
we
would
have
given
up
by
now
Мы
бы,
наверное,
уже
сдались,
This
system
has
gotten
the
best
of
me
Эта
система
взяла
надо
мной
верх,
Now
I
pray
for
God
to
invest
in
me
Теперь
я
молю
Бога,
чтобы
он
вложился
в
меня,
My
dignity,
invest
his
glory
В
моё
достоинство,
вложил
свою
славу,
Give
me
the
strength
so
I
can
finnish
the
story
Дал
мне
силы,
чтобы
я
мог
закончить
эту
историю.
Keep
on
searching
for
the
right
way
to
go
out
Продолжаю
искать
правильный
путь,
Coz
going
out
is
what
it's
all
about
Ведь
смысл
жизни
— найти
свой
выход.
Huh!
You
can't
be
passive,
gotta
be
active
Ха!
Нельзя
быть
пассивным,
нужно
быть
активным,
Can't
go
with
what
looks
attractive
Нельзя
идти
на
поводу
у
привлекательного,
Gotta
learn
all
I
can
while
I'm
able
Нужно
учиться
всему,
пока
есть
возможность,
Headliner
expresses
his
feeling
on
those
turntables
Наш
лидер
выражает
свои
чувства
на
вертушках.
When
we
get
our
chance
Когда
нам
выпадет
шанс
To
make
a
good
living
of
the
music
we
program
Хорошо
зарабатывать
на
музыке,
которую
мы
создаем,
We
don't
sell
out
just
to
be
sold
out
Мы
не
продадимся,
чтобы
быть
проданными,
Brothers
and
sisters,
do
you
know
what
I'm
yapping
about?
Братья
и
сестры,
понимаете,
о
чем
я
говорю?
Coz
if
they
take
away
our
contract
Ведь
если
у
нас
отберут
контракт,
We
still
got
talent
and
we
still
got
contacts
У
нас
останется
талант,
и
у
нас
останутся
связи,
Coz
we're
worked
real
hard
to
get
this
far
Потому
что
мы
много
работали,
чтобы
добраться
до
этого,
We're
catching
the
bus
before
we
bought
the
car
Мы
ездили
на
автобусе,
прежде
чем
купить
машину.
Give
a
man
a
fish,
and
he'll
eat
for
a
day
Дай
человеку
рыбу,
и
он
будет
сыт
один
день,
Teach
him
how
to
fish
and
he'll
eat
forever
(2x)
Научи
его
ловить
рыбу,
и
он
будет
сыт
всегда
(2x)
Got
to
get
political
Нужно
заняться
политикой,
Political
I
gotta
get
Политикой
мне
нужно
заняться,
Grown
but
can't
hold
my
own
Взрослый,
но
не
могу
постоять
за
себя,
So
this
government
needs
to
be
overthrown
Поэтому
это
правительство
нужно
свергнуть.
Brothers
with
the
AKs
and
the
9 MMs
Братьям
с
АК
и
9-миллиметровыми,
Need
to
learn
how
to
correctly
shoot'em
Нужно
научиться
правильно
стрелять,
Save
those
rounds
for
a
revolution
Приберегите
эти
патроны
для
революции,
Poor
whites
and
blacks
bumrushing
the
system
Бедные
белые
и
черные
штурмуют
систему.
But
I
tell
you:
Ain't
no
room
for
gangstaz
Но
я
говорю
вам:
нет
места
гангстерам,
Coz
ganstaz
do
dirty
work
and
get
pimped
by
mobsters
Потому
что
гангстеры
делают
грязную
работу
и
попадают
в
зависимость
от
мафиози,
Some
fat
Italian
eating
pasta
'n
lobster
Какой-то
толстый
итальянец
ест
пасту
и
лобстеров,
Brothers
getting
jailed
and
mobsters
own
the
coppers
Братьев
сажают
в
тюрьму,
а
мафиози
владеют
копами.
So
you
you
want
out
of
the
ghetto
Так
что,
если
ты
хочешь
выбраться
из
гетто,
First
the
political
prisoners
must
be
let
go
Сначала
нужно
освободить
политических
заключенных,
And
you
must
let
go
of
your
power
master
И
ты
должен
отказаться
от
своей
власти,
хозяин,
You'll
never
get
out
without
much
discipline
Ты
никогда
не
выберешься
без
дисциплины.
Raise
your
fist
but
also
raise
your
children
Подними
кулак,
но
также
воспитывай
своих
детей,
So
when
you
die
the
movement
moves
on
Чтобы,
когда
ты
умрешь,
движение
продолжалось,
Coz
with
revolution,
ain't
no
future
in
front
o'
y'all
Потому
что
с
революцией
у
вас
нет
будущего.
Haha!
Direct
your
anger,
love
Ха-ха!
Направьте
свой
гнев,
любовь,
Nothing's
ever
built
on
hate,
instead
love
Ничто
не
строится
на
ненависти,
только
на
любви,
Love
your
life,
tackle
the
government
Люби
свою
жизнь,
борись
с
правительством,
The
spooks
that
break
down
the
door
are
heaven
sent
Секретные
агенты,
выбивающие
двери,
посланы
небесами.
And
my
phrase
went...
И
моя
фраза
была...
[CHORUS]
(2x)
[ПРИПЕВ]
(2x)
Rhythm
makes
you
move
your
body,
rhythm
makes
you
move
your
mind
Ритм
заставляет
двигаться
твое
тело,
ритм
заставляет
двигаться
твой
разум,
Rhythm
makes
your
elbows
groove,
rhythm
makes
that
behind
move
Ритм
заставляет
двигаться
твои
локти,
ритм
заставляет
двигаться
твою
пятую
точку,
Rhythm
makes
the
people
move,
rhythm
makes
you
want
to
move
Ритм
заставляет
людей
двигаться,
ритм
заставляет
тебя
хотеть
двигаться,
Rhythm
makes
your
mind
soothe,
next
stop
is
Jerusalem
Ритм
успокаивает
твой
разум,
следующая
остановка
— Иерусалим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minnie Riperton, Dick Rudolph, Todd A. Thomas, Timothy Barnwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.