Arrested Development - Let Your Voice Be Heard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arrested Development - Let Your Voice Be Heard




Let Your Voice Be Heard
Let Your Voice Be Heard
(1 Love)
(One Love)
Ich habe eine Verbindung mit all meinen Handys
I've got a connection with all my cellphones
Auch wenn ich blind wäre, würde ich in Blindenschrift Verse kreieren
Even if I were blind, I'd craft verses in Braille
In dieser Zeit übertreff ich mich selbst und gebe mich nicht auf
In these times, I surpass myself, never giving in
Wir sind eine Art schwarze Einstein's mit einem großen Verstand
We're like black Einsteins, possessing great minds
Ich begreife den Plan, yea der Mann besitzt die Medien
I grasp the plan, yeah, the man owns the media
Die Wörterbücher und Lexikons
The dictionaries and lexicons
Die Richter und die Gerichte, Schiedsrichter und der Sport
The judges and the courts, referees and sports
Die U.N. scheint kein Freund der Leute mit dunkler Hautfarbe zu sein
The U.N. seems no friend to people of dark skin
So schicken sie all die Krieger und Anführer in den Knast
So they send all the warriors and leaders to prison
Und den Rest nach Afghanistan, Afrikaner und Mexikaner
And the rest to Afghanistan, Africans and Mexicans
Ein Offizier fragst du
An officer, you ask?
Dann wirst du in Frieden ruhen
Then you'll rest in peace
Pass besser auf was du sagst im Süden
Better watch what you say in the South
Mann- ich schlage dir das vor zu deinem Schutz
Man, I suggest it for your own protection
(Chorus)
(Chorus)
Schöne Leute überall auf der Welt
Beautiful people all over the world
Steht auf für das woran ihr glaubt
Stand up for what you believe in
Öffnet euren Mund
Open your mouth
Sagt es laut und stolz
Say it loud and proud
Lasst eure Stimme hören
Let your voice be heard
(Speech)
(Speech)
Sie fragten mich ob ich eine Unterschrift gebe um das schwarze Radio zu retten
They asked me to sign to save black radio
Ich sagte, lass es sterben hey hey hey, auf Wiedersehen
I said let it die, hey hey hey, goodbye
Tod dem Radio und ich frage Hey Warum?
Death to radio, and I ask, "Hey, why?"
Gerade Radio? Lass das ganze aufgemotzte Ding auch sterben
Just radio? Let the whole hyped-up thing die too
Dieser ganze Gossen Rap, ich will das er verschwindet
All this gutter rap, I want it gone
Vibe ist gestorben ich feier es wie einen Geburtstag
Vibe is dead I celebrate it like a birthday
Vielleicht nehmen wir unsere Rasse zum Platzieren einiger Werte
Maybe we'll take our race to place some values
Das Schweigen der Leute ist so laut wie eine Bombe
The silence of the people is as loud as a bomb
Und wir gehen in einen neuen Tag
And we walk into a new day
Aufbrechen zu einem neuen Weg
Breaking out to a new way
War gewohnt wie Cool J zu sein
Used to be like Cool J
Konnte nicht mit ohne meinem Radio leben, aber jetzt
Couldn't live without my radio, but now
Kann ich nicht mit meinem Radio leben
I can't live with my radio
Also pow schieß es in die Kiste
So pow shoot it in the box
Sah zu wie es stirbt auf meinem Sofa
Watched it die on my sofa
Es hatte eine kugelsichere Weste
It had a bulletproof vest
Ich schoss in den Mund
I shot it in the mouth
Ein Revolutionär mit einem Plan es laut auszusprechen
A revolutionary with a plan to speak it loud
Speech ist der Name, verstehst du was das soll
Speech is the name, understand the purpose
Zu schwarz und zu stolz
Too black and too proud
Es ist gleich, niemals ausverkauft
It's all the same, never sold out
Schau, AD ist zu cool
Look, AD is too cool
Für die Nachricht
For the news
Wir werden niemals unsere Seelen verkaufen
We'll never sell our souls
Sieh die Wahrheit wurde nicht erzählt
See the truth wasn't told
über Bevölkerungskontrolle
About population control
Und das Land welches sie gestolen haben
And the land they stole
War voll mit Diamanten und Gold
Was full of diamonds and gold
(Chorus) jeder legt sie ab jetzt
(Chorus) everyone put them down now
Jeder wirft sie ab jetzt
Everyone throw them down now
Spring, los komm, springt, springt, springt
Jump, come on, jump, jump, jump
(1 Love)
(One Love)
Soldaten kämpfen für Freiheit, obwohl
Soldiers fight for freedom, though
Der Anschlag am 9.11. geplant war Mann
The 9/11 attack was planned man
Getäuscht und wir sind verängstigt, das Ziel ist erreicht
Deceived and we're scared, the goal is attained
Wenn wir glaubten, was die Feinde uns schrieben
If we believed what the enemies wrote for us
Verlassen uns auf den Journalisten es aufzuklären
Relying on journalists to explain it
Kreieren mehr Terroristen, Zusammenstoß auf der Titanic
Creating more terrorists, clash on the Titanic
Liebe ist der Gedanke ich überlebte den Irak
Love is the thought, I survived Iraq
Nun bin ich zurück in der Bude
Now I'm back in the crib
Spucke die Wahrheit aus in dem Song, yea
Spitting the truth in the song, yeah
Klatscht in die Hände
Clap your hands
Steht alle auf
Everyone stand up
Lasst euer Leben nicht von Menschen stehlen
Don't let people steal your life
Lasst es scheinen
Let it shine
Denn es ist richtig
Because it's right
Ooh Kind, es ist richtig
Ooh child, it's right
Ooh Kind, es ist richtig
Ooh child, it's right
(Chorus)
(Chorus)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.