Arrested Development - Mama's Always On Stage - traduction des paroles en allemand




Mama's Always On Stage
Mama ist immer auf der Bühne
Brand new mama, I understand
Brandneue Mama, ich verstehe
It's hard as hell being a young mother and
Es ist verdammt hart, eine junge Mutter zu sein und
You need support your conscious told you not to abort
Du brauchst Unterstützung, dein Gewissen sagte, brich nicht ab
So to your child you're a hero of some sort
Also bist du für dein Kind eine Art Held
But, hey, the worst is over
Aber hey, das Schlimmste ist vorbei
You're ready to do this
Du bist bereit dafür
I got faith and your baby renewed this
Ich habe Glauben und dein Baby hat ihn erneuert
Faith that everything will be fine
Glauben, dass alles gut wird
Now an adult, no more youth time
Jetzt erwachsen, keine Jugendzeit mehr
[(Anytime you need help sister)]
[(Wann immer du Hilfe brauchst, Schwester)]
We'll be there just give us a ring
Wir sind da, ruf uns einfach an
We will help you raise that king
Wir helfen dir, diesen König großzuziehen
Word to the mother cause it's a black thing
Respekt an die Mutter, denn es ist eine schwarze Sache
I respect you in a strong way [(word)]
Ich respektiere dich auf starke Weise [(Wort)]
Super late nights cause your baby slept all day
Super späte Nächte, weil dein Baby den ganzen Tag schlief
But mama don't sleep, your life's a turning page
Aber Mama schläft nicht, dein Leben ist eine wende Seite
Mama's always on stage
Mama ist immer auf der Bühne
Mama's always on stage
Mama ist immer auf der Bühne
Mama's always on stage
Mama ist immer auf der Bühne
Mama's always on stage
Mama ist immer auf der Bühne
Hey, let me guess, you're bored
Hey, lass mich raten, du langweilst dich
Wanna get loose, attack the dance floor
Willst dich locker machen, die Tanzfläche angreifen
Cool, I'll hold her, you have a good time
Cool, ich halte sie, du hast eine gute Zeit
I'll keep your baby awake so baby sleeps after nine
Ich halte dein Baby wach, damit es nach neun schläft
This is reality, we need to turn our minds
Das ist Realität, wir müssen unsere Gedanken ändern
Brothers talking revolution but leave their babies behind
Brüder reden von Revolution, aber lassen ihre Babys zurück
Well sister, he's a sucker, just leave'em be
Nun Schwester, er ist ein Trottel, lass ihn einfach
The revolution is now up to brothers like me
Die Revolution liegt jetzt an Brüdern wie mir
To step in cause your man stepped out
Einspringen, weil dein Mann ausgekniffen ist
[(The goal:)] To raise the children, no doubt
[(Das Ziel:)] Die Kinder großzuziehen, kein Zweifel
So let's go to it and possibly
Also lass uns daran gehen und womöglich
Bring a generation of nat's in the future, see
Eine Generation von Nat's in der Zukunft bringen, verstehst du
I respect you in a strong way [(word)]
Ich respektiere dich auf starke Weise [(Wort)]
Super late nights cause your baby slept all day
Super späte Nächte, weil dein Baby den ganzen Tag schlief
But mama don't sleep, your life's a turning page
Aber Mama schläft nicht, dein Leben ist eine wendende Seite
Mama's always on stage
Mama ist immer auf der Bühne
Keep up your strength now cause we must grow somehow
Behalte deine Stärke, denn wir müssen irgendwie wachsen
Baby, Mama is always on stage
Baby, Mama ist immer auf der Bühne
Mama's always on stage
Mama ist immer auf der Bühne
Mama's always on stage
Mama ist immer auf der Bühne
Mama's always on stage
Mama ist immer auf der Bühne
Here we go
Los geht's
Can't be a revolution without women
Keine Revolution ohne Frauen
Can't be a revolution without children
Keine Revolution ohne Kinder
I improved throughout my life
Ich habe mich im Leben verbessert
All of this just to soothe a wife
All das nur, um eine Frau zu besänftigen
Brothers wear your black clothes
Brüder, tragt eure schwarzen Klamotten
Talk your five percent talk
Redet euer Fünf-Prozent-Gerede
Words of wisdom should be ways of wisdom
Worte der Weisheit sollten Wege der Weisheit sein
That's exactly how you must walk
Genau so musst du gehen
Life's too short, your mission's too dire
Das Leben ist zu kurz, deine Mission zu dringend
Nurture another mind before yours expires
Pflege einen anderen Verstand, bevor deiner erlischt
Pass it on, push it along
Gib es weiter, schieb es voran
Like the brother said it in that one song
Wie der Bruder in diesem einen Lied sagte
We respect you all the way
Wir respektieren dich voll und ganz
Late, late nights cause your baby slept all day
Späte, späte Nächte, weil dein Baby den ganzen Tag schlief
But mama's got to stay strong, carry it on
Aber Mama muss stark bleiben, weitermachen
Hey, mama's on stage
Hey, Mama ist auf der Bühne
On stage, Mama's always on stage
Auf der Bühne, Mama ist immer auf der Bühne
Mama's always on stage
Mama ist immer auf der Bühne
Mama's always on stage
Mama ist immer auf der Bühne
Here we go
Los geht's
Ow
Ow





Writer(s): Buddy Guy, Junior Wells, Todd Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.