Arrested Development - Renee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arrested Development - Renee




Lord I've really been real stressed
Господи, я действительно был очень напряжен.
Down and out, losin ground
Вниз и наружу, теряя почву под ногами
Although I am black and proud
Хотя я черный и гордый.
Problems got me pessimistic
Проблемы сделали меня пессимистом.
Brothers and sisters keep messin up
Братья и сестры продолжают все портить
Why does it have to be so dman tuff?
Почему он должен быть таким тупым?
I don't know where I can go
Я не знаю, куда мне идти.
To let these ghosts out of my skull
Выпустить этих призраков из моей головы.
My grandmas past, my brothers gone
Мои бабушки в прошлом, мои братья ушли.
I never at once felt so alone
Я никогда не чувствовал себя таким одиноким.
I know you're supposed to be my steering wheel
Я знаю, что ты должен быть моим штурвалом.
Not just my spare tire (home)
Не только моя запасная шина (дом).
But lord I ask you (home)
Но, Господи, я прошу тебя (домой).
To be my guiding force and truth (home)
Быть моей путеводной силой и правдой (домом).
For some strange reason it had to be (home)
По какой-то странной причине он должен был быть (домом).
He guided me to Tennessee (home)
Он привел меня в Теннесси (домой).
Take me to another place
Забери меня в другое место.
Take me to another land
Забери меня в другую страну.
Make me forget all that hurts me
Заставь меня забыть все, что причиняет мне боль.
Let me understand your plan
Позволь мне понять твой план.
Lord it's obvious we got a relationship
Господи это же очевидно что у нас есть отношения
Talkin to each other every night and day
Мы разговариваем друг с другом каждый день и ночь
Although you're superior over me
Хотя ты выше меня.
We talk to each other in a friendship way
Мы разговариваем друг с другом по-дружески.
Then outta nowhere you tell me to break
А потом из ниоткуда ты говоришь мне сломаться
Outta the country and into more country
Из страны в другую страну.
Past Dyesburg into Ripley
Мимо Дайсбурга в Рипли.
Where the ghost of childhood haunts me
Где призрак детства преследует меня.
Wlak the roads my forefathers walked
Влак дороги, по которым ходили мои предки.
Climbed the trees my forefathers hung from
Забирался на деревья, на которых висели мои предки.
Ask those trees for all their wisdom
Спроси у этих деревьев всю их мудрость.
They tell me my ears are so young (home)
Они говорят мне, что мои уши так молоды (дом).
Go back to from whence you came (home)
Возвращайся туда, откуда ты пришел (домой).
My family tree my family name (home)
Мое фамильное древо, моя фамилия (дом).
For some strange reason it ahd to be (home)
По какой-то странной причине он должен был быть (домом).
He guided me to Tennessee (home)
Он привел меня в Теннесси (домой).
Take me to another place
Забери меня в другое место.
Take me to another land
Забери меня в другую страну.
Make me forget all that hurts me
Заставь меня забыть все, что причиняет мне боль.
Let me understand your plan
Позволь мне понять твой план.
Now I see the importance of history
Теперь я понимаю важность истории.
Why people be in the mess that they be
Почему люди находятся в таком беспорядке, в каком они находятся
Many journeys to freedom made in vain
Многие путешествия к свободе были напрасны.
By brothers on the corner playin ghetto games
Братья на углу играют в игры гетто
I ask you lord why you enlightened me
Я спрашиваю тебя Господи почему ты просветил меня
Without the enlightment of all my folks
Без просветления всех моих предков.
He said cuz I set myself on a quest for truth
Он сказал потому что я отправился на поиски истины
And he was there to quench my thirst
И он был там, чтобы утолить мою жажду.
But I am still thirsty
Но я все еще хочу пить.
The lord allowed me to drink some more
Господь позволил мне выпить еще немного.
He said what I am searchin for are
Он сказал то что я ищу это
The answers to all which are in front of me
Ответы на все, что передо мной.
The ultimate truth started to get blurry
Окончательная истина начала расплываться.
For some strange reason it had to be
По какой-то странной причине так и должно быть.
It was all a dream about Tennessee
Это был сон о Теннесси.
Take me to another place
Забери меня в другое место.
Take me to another land
Забери меня в другую страну.
Make me forget all that hurts me
Заставь меня забыть все, что причиняет мне боль.
Let me understand your plan
Позволь мне понять твой план.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.