Arrested Youth - 1984 - traduction des paroles en russe

1984 - Arrested Youthtraduction en russe




1984
1984
Now let me start this song with a question
Позволь начать с вопроса:
Are you fed up with what we've been peddling?
Тебе надоело, чем нас кормят?
Are you really buying this anti-depression
Ты правда веришь в этот "анти-депрессант"
Drug smoke-infested artistic expression?
Дым наркотиков вместо искусства?
I'm looking at the Billboard charts
Я смотрю на Billboard charts,
There's not one lyric that I'd call art
Но ни строчки не назову искусством,
There's not one song that I'd call great
Ни одной песни, что была б великой.
Where did all the artists who contemplate go?
Куда делись те, кто думал о смыслах?
No, we've all got it backwards
Нет, мы всё поняли наоборот:
Kids are educated by Instagram-famous rappers
Детей теперь учат рэперы из Instagram.
'Cause when it all pans out there's nothing we stand for
Ведь в итоге нам не за что стоять,
We just wanna stand out
Мы просто хотим выделиться.
But I won't go 'til get to say
Но я не уйду, пока не скажу,
What I know, no I won't go
Что знаю, нет, я не уйду.
Week in, week out
Неделя за неделей,
I don't wanna do this anymore
Я больше так не могу,
It burns me out
Я выгораю,
Living like 1984
Живу как в 1984.
No explanation can fix what I've been facing, 'cause
Никакие слова не исправят это, ведь
Week in, week out
Неделя за неделей
I'm living like 1984
Я живу как в 1984.
Even if this makes me hated
Даже если меня возненавидят,
I'm saying it shameless
Я скажу это без стыда,
'Cause I am the same it's
Ведь я такой же
A common disease up on these Instagram pages
Эта болезнь всюду в Instagram.
We're socially weighted
Мы зависим от статусов:
Like, "Why is she famous and why is he nameless?"
«Почему она знаменита, а он нет?»
You gotta have nerves of steel this world's stainless
Нужны нервы стали, мир без души.
If you don't have mass appeal you won't make it
Без массового одобрения ты никто.
I tell myself every day to stay patient
Я каждый день твержу: «Жди»,
Tell myself every day to stay
Каждый день твержу: «Жди…»
Week in, week out
Неделя за неделей,
I don't wanna do this anymore
Я больше так не могу,
It burns me out
Я выгораю,
Living like 1984
Живу как в 1984.
No explanation can fix what I've been facing, 'cause
Никакие слова не исправят это, ведь
Week in, week out
Неделя за неделей
I'm living like 1984
Я живу как в 1984.
But I won't go 'til get to say
Но я не уйду, пока не скажу,
What I know, no I won't go
Что знаю, нет, я не уйду.





Writer(s): John Feldmann, Ian Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.