Arrested Youth - 365 - traduction des paroles en russe

365 - Arrested Youthtraduction en russe




365
365
Well I was caught up in the violence of myself
Что ж, я был захвачен насилием над самим собой
I won't deny it
Я не буду этого отрицать
Bottled up, couldn't confide
Замкнулся в себе, не мог довериться
And I stepped away from the game went silent
И я вышел из игры, замолчал
Calling out for help from rafters
Позвал на помощь прохожих
Hung my head
Опустил голову
You know what comes after
Вы знаете, что было потом
It's a sad confliction
Это печальный конфликт
Chained onto your own contradictions
Скованный собственными противоречиями
Spring came and went I must confess
Должен признаться, весна пришла и ушла.
I spent that summer alone
Я провел то лето в одиночестве
In the night
Ночью
Tossing and turning trying to get it right
Ворочаясь с боку на бок, пытаясь все исправить
'Cause truth be told I lost that drive I had inside of my soul
Потому что, по правде говоря, я потерял тот драйв, который был у меня в душе
In the night
Ночью
Hopeless, no rest, someone hit the lights
Безнадежно, без отдыха, кто-то включил свет
365 days ate me up inside
365 дней пожирали меня изнутри
Every day I was afraid
Каждый день я боялся
Living in a hopeless mind
Жить в безнадежном сознании
365 days, that's when I realized
365 дней, и тогда я понял
All of the chains are ready to break
Все оковы готовы разорваться
I'mma make it out this time
На этот раз я выкарабкаюсь
I'm doubling down now
Теперь я стараюсь изо всех сил
Life is a tough crowd
Жизнь - суровая штука
Felt like the black sheep
Чувствовал себя белой вороной
Stuck in the background
Застрял на заднем плане
I had to find my way back to myself
Мне нужно было найти дорогу обратно к самому себе
I had to climb my way back from my hell
Мне пришлось карабкаться обратно из своего ада
We all got depths we don't want to be
У всех нас есть глубины, в которых мы не хотим быть
Self-aspects we don't want to see
Аспекты нашей личности, которые мы не хотим видеть.
Sometimes we get caught in the mirror
Иногда мы отражаемся в зеркале
I took a good look so I could see clearer
Я внимательно посмотрел на себя, чтобы лучше видеть
I'm still the same as I was but different
Я все тот же, что и был, но другой
More trust and less self-infliction
Больше доверия и меньше причинения вреда самому себе
More peace of mind and precision
Больше душевного спокойствия и аккуратности
Training my heart to take my the distance
Приучаю свое сердце выдерживать дистанцию.
365 days ate me up inside
365 дней съедали меня изнутри
Every day I was afraid
Каждый день я боялся
Living in a hopeless mind
Живя в безнадежном сознании
365 days, that's when I realized
Прошло 365 дней, и вот тогда я понял
All of the chains are ready to break
Все цепи готовы разорваться
I'mma make it out this time
На этот раз я справлюсь с этим
Spring came and went I must confess I spent that summer alone
Весна пришла и ушла, я должен признаться, что провел то лето в одиночестве
In the night
Ночью
Tossing and turning trying to get it right
Ворочаясь с боку на бок, пытаясь все исправить
'Cause truth be told I had to make peace with my pride and my woes
Потому что, по правде говоря, мне пришлось смириться со своей гордостью и своими горестями
In the night
Ночью
Hopeless, no rest, then I hit the lights
Безнадежный, без отдыха, я выключил свет
365 days ate me up inside
365 дней разъедали меня изнутри
Every day I was afraid
Каждый день я боялся
Living in a hopeless mind
Жил в безнадежном сознании
365 days, that's when I realized
365 дней, и вот тогда я понял
All of the chains are ready to break
Все цепи готовы разорваться.
I'mma make it out this time (this time, this time)
Я выкарабкаюсь на этот раз (на этот раз, на этот раз)
I'mma make it out this time (this time, this time)
Я выкарабкаюсь на этот раз (на этот раз, на этот раз)
I'mma make it out this time (this time, this time)
Я справлюсь в этот раз этот раз, в этот раз)
I'mma make it out this time (this time, this time)
Я справлюсь в этот раз этот раз, в этот раз)
I'mma make it out this time
Я справлюсь в этот раз





Writer(s): Ian Johnson, Dave Bassett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.