Arrested Youth - 7th Grade - traduction des paroles en russe

7th Grade - Arrested Youthtraduction en russe




7th Grade
7-й класс
(That's a wonderful acoustic, let's go, are you ready? A'ight)
(Это прекрасный акустический звук, поехали, ты готов? Окей)
Now every great story's got some good and some bad
В каждой великой истории есть хорошее и плохое
Like the time I came for dinner and I sat by your dad
Как тогда, когда я пришел на ужин и сел рядом с твоим отцом
And he asked me what I liked about you most and I said
Он спросил, что мне в тебе больше всего нравится, и я сказал:
"I think my favorite thing about her is the way she gives head"
"Думаю, больше всего мне нравится, как ты делаешь минет"
Oops, you can blame that on my mild Tourette's
Упс, можешь свалить это на мой легкий синдром Туретта
'Cause something tells me that this moment is as good as it gets
Потому что что-то подсказывает, что этот момент лучшее, что у нас было
As we're laying in your room I get this feeling of hope
Когда мы лежим в твоей комнате, у меня появляется надежда
But I know we'll never last, your parents think we're a joke
Но я знаю, мы не продержимся, твои родители считают нас шуткой
We both know
Мы оба знаем,
Exactly what we're doing here
Зачем мы здесь
So, let's stay in bed
Так давай останемся в постели,
'Cause soon this all will disappear
Потому что скоро все это исчезнет
I can see in the future
Я вижу в будущем
You and me on the sofa
Нас с тобой на диване,
Wasting all our days away
Бездарно прожигающих дни.
Take me back to seventh grade
Верни меня в седьмой класс.
They don't see our potential
Они не видят наш потенциал,
Ever since I went mental
С тех пор как я тронулся умом,
Wasting all my days away
Бездарно прожигаю дни.
Take me back to seventh grade
Верни меня в седьмой класс.
I know I have some issues, I'm the first to admit it
Знаю, у меня есть проблемы, я первый это признаю,
But listen, I don't need a therapist 'cause I'm my own critic
Но слушай, мне не нужен терапевт, я сам себя критикую.
When you told me it was over, well I wasn't surprised
Когда ты сказала, что все кончено, я не удивился,
Still I had to try and hide a couple tears in my eyes
Но все равно попытался скрыть пару слез на глазах.
Then I pulled my shit together and walked out of your room
Потом собрался и вышел из твоей комнаты,
Saying something really corny like, "I'll see you soon"
Сказав что-то банальное вроде: "Еще увидимся".
I think back on our relationship and wish that we had it
Я вспоминаю наши отношения и жалею, что они
For longer than the 30 seconds that I never lasted
Длились не дольше 30 секунд, которых я не выдержал.
We both know
Мы оба знаем,
Exactly what we're doing here
Зачем мы здесь
So, let's stay in bed
Так давай останемся в постели,
'Cause soon this all will disappear
Потому что скоро все это исчезнет
I can see in the future
Я вижу в будущем
You and me on the sofa
Нас с тобой на диване,
Wasting all our days away
Бездарно прожигающих дни.
Take me back to seventh grade
Верни меня в седьмой класс.
They don't see our potential
Они не видят наш потенциал,
Ever since I went mental
С тех пор как я тронулся умом,
Wasting all my days away
Бездарно прожигаю дни.
Take me back to seventh grade
Верни меня в седьмой класс.
You tell me to breathe and close my eyes and count to ten
Ты говоришь мне дышать, закрыть глаза и считать до десяти,
But low self-esteem would be a step-up from where I am
Но низкая самооценка была бы шагом вверх от того, где я.
You tell me to breathe and close my eyes and count to ten
Ты говоришь мне дышать, закрыть глаза и считать до десяти,
But low self-esteem would be a step-up from where I am
Но низкая самооценка была бы шагом вверх от того, где я.
I can see in the future
Я вижу в будущем
You and me on the sofa
Нас с тобой на диване,
Wasting all our days away
Бездарно прожигающих дни.
Take me back to seventh grade
Верни меня в седьмой класс.
They don't see our potential
Они не видят наш потенциал,
Ever since I went mental
С тех пор как я тронулся умом,
Wasting all my days away
Бездарно прожигаю дни.
Take me back to seventh grade
Верни меня в седьмой класс.





Writer(s): John Feldmann, Ian Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.