Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Message from My Heart to My Head
Сообщение от моего сердца к моей голове
There's
24
hours
inside
of
a
day
В
сутках
лишь
24
часа
I'm
no
statistician,
but
I
have
a
hunch
Я
не
статистик,
но
чую
нутром
That
a
bunch
of
those
hours
we
waste
Что
кучу
этих
часов
мы
теряем
You
know
what
they
say
Как
говорится,
"Idle
hands,
something
to
do
with
devil..."
"Праздный
ум
— черту
дорогу..."
Oh
fuck
it,
I
guess
I
forgot
what
the
phrase
was
Ох,
чёрт,
кажется
забыл
эту
фразу
But
listen,
what
I
meant
to
say
was-
Но
слушай,
что
хотел
сказать
я-
What
I
meant
to
say
was
Что
хотел
сказать
я
Age
is
like
wine,
it
only
gets
better
with
time
Как
вино,
с
годами
лишь
лучше
вкус
I
only
get
smarter
and
write
my
bars
harder
inside
of
these
lines
Я
умнею
и
строки
крепчают
в
рифмованный
круг
When
I
decide
to
give
it
my
all
Когда
решаюсь
отдатьсь
без
остатка
Instead
of
predicting
my
imminent
fall
Вместо
того,
чтоб
ждать
краха
I
find
my
way
back
to
my
common
sense
Я
возвращаюсь
к
здравому
смыслу
Reclaim
my
confidence
Обретаю
уверенность
Pick
up
my
pen
and
I
think
up
a
song
Беру
перо
и
пишу
эту
песнь
It's
like
a
rush
of
blood
to
my
head,
blood
to
my
head
Будто
прилив
крови
в
голову,
крови
в
голову
Like
a
rush
of
blood
to
my
head
Будто
прилив
крови
в
голову
I've
got
a
message
from
my
heart
to
my
head,
heart
to
my
head
Я
получил
послание
от
сердца
к
голове,
от
сердца
к
голове
Message
from
my
heart
to
my
head
Послание
от
сердца
к
голове
There's
so
many
minutes
to
go
Так
много
минут
впереди
So
many
minutes
to
wait
Так
много
минут
в
ожиданьи
Don't
let
the
blood
go
to
waste,
no
way
Не
дай
крови
пропасть
напрасно,
ни
за
что
It's
like
a
rush
of
blood
to
my
head,
blood
to
my
head
Будто
прилив
крови
в
голову,
крови
в
голову
Like
a
rush
of
blood
to
my
head
Будто
прилив
крови
в
голову
I'm
making
my
way
back
to
a
place
that's
Я
возвращаюсь
к
месту,
A
reflection
of
who
I
was
way
back
Что
отражает
меня
прежнего
With
a
few
new
additions
and
name
tags
С
парой
новых
черт
и
ярлыков
Nothing
fancy,
I'm
not
like
a
Maybach
Не
шикую,
я
не
Maybach
I'm
just
trying
my
best
to
explain
that
Просто
пытаюсь
объяснить,
I
have
taken
a
second
to
pause
Что
я
взял
паузу,
Taken
a
second
to
seek
out
a
cause
Взял
момент
найти
причину,
Taken
a
second
to
strengthen
my
flaws
Взял
момент
укрепить
слабины,
Finally
reckoned
with
some
of
my
doubts
Наконец
принял
свои
сомненья,
It
took
me
a
while
to
figure
'em
out
Мне
понадобилось
время
их
понять
Now
I
am
here
with
a
fistful
of
lyrics
А
теперь
я
здесь
с
горстью
строк
In
body
and
spirit,
my
head's
in
the
clouds
Телом
и
душой,
я
в
облаках
Blood
to
my
head,
blood
to
my
head
Крови
в
голову,
крови
в
голову
Like
a
rush
of
blood
to
my
head
Будто
прилив
крови
в
голову
I've
got
a
message
from
my
heart
to
my
head,
heart
to
my
head
Я
получил
послание
от
сердца
к
голове,
от
сердца
к
голове
Message
from
my
heart
to
my
head
Послание
от
сердца
к
голове
There's
so
many
minutes
to
go
Так
много
минут
впереди
So
many
minutes
to
wait
Так
много
минут
в
ожиданьи
Don't
let
the
blood
go
to
waste,
no
way
Не
дай
крови
пропасть
напрасно,
ни
за
что
It's
like
a
rush
of
blood
to
my
head,
blood
to
my
head
Будто
прилив
крови
в
голову,
крови
в
голову
Like
a
rush
of
blood
to
my
head
Будто
прилив
крови
в
голову
Blood
to
my
head,
blood
to
my
head
Крови
в
голову,
крови
в
голову
Blood
to
my
head
Крови
в
голову
Blood
to
my
head,
blood
to
my
head
Крови
в
голову,
крови
в
голову
Like
a
rush
of
blood
to
my
head
Будто
прилив
крови
в
голову
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Feldmann, Ian Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.