Arrested Youth - Mirrors - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arrested Youth - Mirrors




Someone tell me how did I get here
Кто-нибудь, скажите мне, как я сюда попал?
I'm keep on running for something, I'm keep on running
Я продолжаю бежать за чем-то, я продолжаю бежать.
I got this thoughts inside my head
У меня в голове эти мысли.
That I been too afraid to talk about
Что я слишком боюсь говорить об этом.
Cause if we talk about there really nothing left to talk about
Потому что, если мы говорим о том, что нам больше не о чем говорить.
So I block 'em out
Поэтому я закрываю их.
All this voices at the Coffee shop
Все эти голоса в кафе.
The people are like dogs, Yeah they bark a lot
Люди как собаки, да, они много лают.
If you like me you probably find to find some sanity
Если я тебе нравлюсь, ты, наверное, найдешь здравомыслие.
Away from all the issues of the humanity
Подальше от всех проблем человечества.
I know I'm not the only one who feels the pain of growing up
Я знаю, я не единственный, кто чувствует боль взросления.
Then looking back, just to figure out how much we all really had
Затем оглядываясь назад, просто чтобы понять, сколько у нас было на самом деле.
Someone tell me how did I get here
Кто-нибудь, скажите мне, как я сюда попал?
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю убегать от чего-то, я продолжаю убегать.
When, I can't even look myself in the mirror
Когда я даже не могу смотреть на себя в зеркало.
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю убегать от чего-то, я продолжаю убегать.
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю убегать от чего-то, я продолжаю убегать.
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю убегать от чего-то, я продолжаю убегать.
Early in the morning I wake up and burn the coffee
Рано утром я просыпаюсь и сжигаю кофе.
As I'm staring out the window, watching people, watching something
Когда я смотрю в окно, смотрю на людей, смотрю на что-то.
I find it kinda crazy how we like to play the victim
Я нахожу это немного сумасшедшим, как нам нравится играть в жертву.
We clearly were the cooperate of the dysfunction in the system
Мы ясно были кооперируем дисфункции в системе.
It's like something there missing, I'm sitting in my kitchen
Как будто чего-то не хватает, я сижу на своей кухне.
Staring back at my reflection as the society is the dirty dishes
Оглядываясь на свое отражение, как общество-грязная посуда.
Someone tell me how did I get here
Кто-нибудь, скажите мне, как я сюда попал?
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю убегать от чего-то, я продолжаю убегать.
When, I can't even look myself in the mirror
Когда я даже не могу смотреть на себя в зеркало.
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю убегать от чего-то, я продолжаю убегать.
Someone tell me how did I get here
Кто-нибудь, скажите мне, как я сюда попал?
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю убегать от чего-то, я продолжаю убегать.
When, I can't even look myself in the mirror
Когда я даже не могу смотреть на себя в зеркало.
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю убегать от чего-то, я продолжаю убегать.
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю убегать от чего-то, я продолжаю убегать.
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю убегать от чего-то, я продолжаю убегать.
Tell me how did I get here
Скажи мне, как я сюда попал?
Tell me how did I get here
Скажи мне, как я сюда попал?
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю убегать от чего-то, я продолжаю убегать.
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю убегать от чего-то, я продолжаю убегать.
Someone tell me how did I get here
Кто-нибудь, скажите мне, как я сюда попал?
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю убегать от чего-то, я продолжаю убегать.
When, I can't even look myself in the mirror
Когда я даже не могу смотреть на себя в зеркало.
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю убегать от чего-то, я продолжаю убегать.





Writer(s): MICHAEL COSTANZO, IAN JOHNSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.