Arrested Youth - Mirrors - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arrested Youth - Mirrors




Mirrors
Зеркала
Someone tell me how did I get here
Кто-нибудь, скажи мне, как я здесь оказался?
I'm keep on running for something, I'm keep on running
Я продолжаю бежать от чего-то, я продолжаю бежать
I got this thoughts inside my head
У меня в голове эти мысли
That I been too afraid to talk about
О которых я слишком боюсь говорить
Cause if we talk about there really nothing left to talk about
Потому что, если мы поговорим о них, то говорить будет больше не о чем
So I block 'em out
Поэтому я блокирую их
All this voices at the Coffee shop
Все эти голоса в кофейне
The people are like dogs, Yeah they bark a lot
Люди как собаки, да, они много лают
If you like me you probably find to find some sanity
Если ты похожа на меня, ты, вероятно, пытаешься найти здравый смысл
Away from all the issues of the humanity
Вдали от всех проблем человечества
I know I'm not the only one who feels the pain of growing up
Я знаю, что я не единственный, кто чувствует боль взросления
Then looking back, just to figure out how much we all really had
А потом оглядываюсь назад, просто чтобы понять, как много у нас на самом деле было
Someone tell me how did I get here
Кто-нибудь, скажи мне, как я здесь оказался?
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю бежать от чего-то, я продолжаю бежать
When, I can't even look myself in the mirror
Когда я даже не могу смотреть на себя в зеркало
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю бежать от чего-то, я продолжаю бежать
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю бежать от чего-то, я продолжаю бежать
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю бежать от чего-то, я продолжаю бежать
Early in the morning I wake up and burn the coffee
Рано утром я просыпаюсь и сжигаю кофе
As I'm staring out the window, watching people, watching something
Смотрю в окно, наблюдаю за людьми, наблюдаю за чем-то
I find it kinda crazy how we like to play the victim
Я нахожу это довольно безумным, как мы любим играть роль жертвы
We clearly were the cooperate of the dysfunction in the system
Мы явно были соучастниками дисфункции в системе
It's like something there missing, I'm sitting in my kitchen
Как будто чего-то не хватает, я сижу на своей кухне
Staring back at my reflection as the society is the dirty dishes
Смотрю на свое отражение, пока общество это грязная посуда
Someone tell me how did I get here
Кто-нибудь, скажи мне, как я здесь оказался?
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю бежать от чего-то, я продолжаю бежать
When, I can't even look myself in the mirror
Когда я даже не могу смотреть на себя в зеркало
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю бежать от чего-то, я продолжаю бежать
Someone tell me how did I get here
Кто-нибудь, скажи мне, как я здесь оказался?
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю бежать от чего-то, я продолжаю бежать
When, I can't even look myself in the mirror
Когда я даже не могу смотреть на себя в зеркало
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю бежать от чего-то, я продолжаю бежать
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю бежать от чего-то, я продолжаю бежать
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю бежать от чего-то, я продолжаю бежать
Tell me how did I get here
Скажи мне, как я здесь оказался?
Tell me how did I get here
Скажи мне, как я здесь оказался?
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю бежать от чего-то, я продолжаю бежать
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю бежать от чего-то, я продолжаю бежать
Someone tell me how did I get here
Кто-нибудь, скажи мне, как я здесь оказался?
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю бежать от чего-то, я продолжаю бежать
When, I can't even look myself in the mirror
Когда я даже не могу смотреть на себя в зеркало
I keep on running from something, I keep on running
Я продолжаю бежать от чего-то, я продолжаю бежать





Writer(s): MICHAEL COSTANZO, IAN JOHNSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.