Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parallel Lines
Parallele Linien
Til
death
do
us
part,
at
birth
from
the
start
Bis
der
Tod
uns
scheidet,
von
Geburt
an
im
Start
There's
a
swell
in
my
heart
that
you
can't
tear
apart
Eine
Welle
im
Herzen,
die
niemand
zerreißen
mag
Even
when
the
world's
gone
dark
we
bear
witness
Selbst
wenn
die
Welt
dunkel
wird,
legen
wir
Zeugnis
ab
To
strength
underneath
of
the
stress
Vom
Mut
unter
dem
ganzen
Stress
A
self-religion
that
we
all
have
Eine
eigene
Religion,
die
jeder
hat
Some
call
it
animalistic
Manche
nennen's
tierisch
A
lion
in
the
face
of
defeat
turns
to
existence
Ein
Löwe
vor
der
Niederlage
findet
Sinn
im
Sein
When
self-preservation
is
sweeping
across
the
nation
Wenn
Selbstbewahrung
die
Nation
durchzieht
We
need
a
congregation
and
this
is
my
public
statement
Brauchen
wir
Gemeinschaft,
dies
ist
mein
öffentlicher
Eid
I'm
walking
down
parallel
lines
Ich
gehe
parallele
Linien
entlang
Trying
to
break
out
this
time
Versuch
diesmal
auszubrechen
I'm
in
it
for
the
fight
Ich
kämpfe
für
den
Sieg
Everything's
fine
Alles
ist
in
Ordnung
I'm
having
the
time
of
my
life
Ich
hab
die
Zeit
meines
Lebens
Walking
on
parallel
lines
Gehe
auf
parallelen
Linien
Not
afraid
of
dying,
I'm
a
lion
Keine
Angst
vorm
Sterben,
ich
bin
ein
Löwe
It
comes
as
no
surprise
as
we're
facing
our
demise
Kein
Wunder,
da
wir
dem
Untergang
ins
Auge
sehn
We
need
to
look
inside
and
finally
recognize
that
Müssen
wir
nach
innen
schau'n
und
endlich
dies
verstehn
We're
human,
yes,
but
we
don't
have
to
accept
Menschlich,
ja,
doch
wir
müssen
nicht
akzeptier'n
This
level
of
self-regret
I'm
trying
to
self-reflect
Dieses
Maß
an
Selbstbedauern,
ich
will
mich
reflektier'n
I'm
pent
up
in
my
cage
I
can
waste
away
these
days
Eingesperrt
im
Käfig,
die
Tage
könnt
ich
verschwend'n
Or
I
can
spend
these
moments
developing
higher
faith
Oder
ich
nutz
die
Zeit,
um
höhern
Glauben
zu
spenn'
In
myself
and
my
friends,
my
parents
and
my
siblings
An
mich,
meine
Freunde,
Eltern
und
Geschwisterband
There
is
no
better
time
I'm
trying
to
say
this
simply
Keine
bessere
Zeit,
ich
sag's
dir
ganz
einfach
klar
I'm
walking
down
parallel
lines
Ich
gehe
parallele
Linien
entlang
Trying
to
break
out
this
time
Versuch
diesmal
auszubrechen
I'm
in
it
for
the
fight
Ich
kämpfe
für
den
Sieg
Everything's
fine
Alles
ist
in
Ordnung
I'm
having
the
time
of
my
life
Ich
hab
die
Zeit
meines
Lebens
Walking
on
parallel
lines
Gehe
auf
parallelen
Linien
Not
afraid
of
dying,
I'm
a
lion
Keine
Angst
vorm
Sterben,
ich
bin
ein
Löwe
Some
days
I
can
barely
wait
Manche
Tage
kann
ich's
kaum
erwarten
Just
to
walk
through
Heaven's
gates
Durch
die
Himmelstore
zu
wandeln
I
close
my
eyes
and
contemplate
a
land
that's
far
away
Ich
schließ
die
Augen,
denk
an
Land
in
weiter
Ferne
Where
many
come
and
many
go
Wo
viele
kommen,
viele
geh'n
When
will
we
leave?
We
never
know
Wann
wir
fortziehn?
Niemand
kann
das
seh'n
Our
names
are
written
on
a
stone
Uns're
Namen
sind
in
Stein
gemeißelt
So,
we
won't
pass
alone
Damit
wir
nicht
alleine
passier'n
Some
days
I
can
barely
wait
Manche
Tage
kann
ich's
kaum
erwarten
Just
to
walk
through
Heaven's
gates
Durch
die
Himmelstore
zu
wandeln
I
close
my
eyes
and
contemplate
a
land
that's
far
away
Ich
schließ
die
Augen,
denk
an
Land
in
weiter
Ferne
Where
many
come
and
many
go
Wo
viele
kommen,
viele
geh'n
When
will
we
leave?
We
never
know
Wann
wir
fortziehn?
Niemand
kann
das
seh'n
Our
names
are
written
on
a
stone
Uns're
Namen
sind
in
Stein
gemeißelt
So,
we
won't
pass
alone
Damit
wir
nicht
alleine
passier'n
When
I
pass
leave
my
casket
open
Wenn
ich
geh,
lass
den
Sarg
offen
And
send
it
out
to
the
ocean
Schick
ihn
raus
auf
den
Ozean
I
just
want
to
feel
alive
with
the
motion
Will
mich
lebendig
fühlen
in
der
Bewegung
I
just
want
to
feel
alive
with
the
motion
Will
mich
lebendig
fühlen
in
der
Bewegung
When
I
pass
leave
my
casket
open
Wenn
ich
geh,
lass
den
Sarg
offen
And
send
it
out
to
the
ocean
Schick
ihn
raus
auf
den
Ozean
I
just
want
to
feel
alive
with
the
motion
Will
mich
lebendig
fühlen
in
der
Bewegung
I
just
want
to
feel
alive
with
the
motion
Will
mich
lebendig
fühlen
in
der
Bewegung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Feldmann, Ian Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.