Paroles et traduction Arrigo Barnabé feat. Luiz Tatit, Lívia Nestrovski & Renato Braz - Ano Bom - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ano Bom - Ao Vivo
Хороший год - Вживую
Você
venceu,
me
livrou
Ты
победила,
избавила
меня
Do
temor
do
final
От
страха
финала
Aplacou
minha
dor
anual
Успокоила
мою
ежегодную
боль
Pois
do
Natal
ao
Réveillon
Ведь
от
Рождества
до
Нового
года
Tem
um
vão
ali
Есть
там
пустота
É
um
vazio
em
mim
Это
пустота
во
мне
Que
você
notou
Которую
ты
заметила
Logo
ocupou
Сразу
заполнила
Boas
festas
e
um
ano
bom
Хороших
праздников
и
хорошего
года
Bom,
todo
dia
Хорошего,
каждый
день
Bom,
só
bom
Хорошего,
только
хорошего
Alto
e
bom
som
Громкого
и
хорошего
звука
Para
me
alegrar
Чтобы
радовать
меня
Não
ser
já
era
Не
быть
уже
было
Você
venceu,
me
tirou
Ты
победила,
вытащила
меня
De
um
lugar
de
aflição
Из
места
страданий
Da
pior
solidão
Из
худшего
одиночества
Me
levou
pela
mão
Взяла
меня
за
руку
Do
alvorecer
ao
pôr
do
Sol
От
рассвета
до
заката
Tem
a
luz
ali
Есть
свет
там
Só
não
tinha
em
mim
Только
не
было
во
мне
Mas
você
me
deu
Но
ты
дала
мне
его
Logo
me
acendeu
Сразу
зажгла
меня
Boas
festas
e
um
ano
bom
Хороших
праздников
и
хорошего
года
Bom,
todo
dia
Хорошего,
каждый
день
Bom,
só
bom
Хорошего,
только
хорошего
Alto
e
bom
som
Громкого
и
хорошего
звука
Para
me
alegrar
Чтобы
радовать
меня
Não
ser
já
era
Не
быть
уже
было
Você
venceu,
me
salvou
Ты
победила,
спасла
меня
De
um
luar
que
não
tem
От
лунного
света,
которого
нет
De
um
amor
que
não
vem
От
любви,
которой
нет
De
viver
sem
ninguém
От
жизни
без
никого
De
nada
mais
a
algo
além
От
ничего
к
чему-то
большему
Você
venceu,
me
livrou
Ты
победила,
избавила
меня
Do
temor
do
final
От
страха
финала
Aplacou
minha
dor
anual
Успокоила
мою
ежегодную
боль
Pois
do
Natal
ao
Revéillon
Ведь
от
Рождества
до
Нового
года
Tem
um
vão
ali
Есть
там
пустота
É
um
vazio
em
mim
Это
пустота
во
мне
Que
você
notou
Которую
ты
заметила
Logo
ocupou
Сразу
заполнила
Boas
festas
e
um
ano
bom
Хороших
праздников
и
хорошего
года
Bom,
todo
dia
Хорошего,
каждый
день
Bom,
só
bom
Хорошего,
только
хорошего
Alto
e
bom
som
Громкого
и
хорошего
звука
Para
me
alegrar
Чтобы
радовать
меня
Não
ser
já
era
Не
быть
уже
было
Você
venceu,
me
tirou
Ты
победила,
вытащила
меня
De
um
lugar
de
aflição
Из
места
страданий
Da
pior
solidão
Из
худшего
одиночества
Me
levou
pela
mão
Взяла
меня
за
руку
Do
alvorecer
ao
pôr
do
Sol
От
рассвета
до
заката
Tem
a
luz
ali
Есть
свет
там
Só
não
tinha
em
mim
Только
не
было
во
мне
Mas
você
me
deu
Но
ты
дала
мне
его
Logo
me
acendeu
Сразу
зажгла
меня
Boas
festas
e
um
ano
bom
Хороших
праздников
и
хорошего
года
Bom,
todo
dia
Хорошего,
каждый
день
Bom,
só
bom
Хорошего,
только
хорошего
Alto
e
bom
som
Громкого
и
хорошего
звука
Para
me
alegrar
Чтобы
радовать
меня
Não
ser
já
era
Не
быть
уже
было
Você
venceu,
me
salvou
Ты
победила,
спасла
меня
De
um
luar
que
não
tem
От
лунного
света,
которого
нет
De
um
amor
que
não
vem
От
любви,
которой
нет
De
viver
sem
ninguém
От
жизни
без
никого
De
nada
mais
a
algo
além
От
ничего
к
чему-то
большему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit, Arrigo Barnabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.