Paroles et traduction Arrigo Barnabé feat. Luiz Tatit & Lívia Nestrovski - Doroti - Ao Vivo
Ele
passou
e
Doroti
me
cutucou
Он
прошел
мимо,
и
Дороти
ткнула
меня
Foi
esse
aí
que
eu
te
falei
Это
то,
о
чем
я
тебе
говорил.
Que
prometeu
que
me
faria
muito
bem
Который
обещал,
что
сделает
меня
очень
хорошо.
Mas
se
esqueceu
e
se
mandou
Но
забыл
и
послал
Mas
retornou
e
até
casou
Но
вернулся
и
даже
женился
Com
quem
eu
tive
uma
menina
e
dois
guris
С
кем
у
меня
была
девочка
и
два
гуриса
Com
quem
eu
tive
que
romper
С
кем
мне
пришлось
расстаться
Mas
que
depois
me
convenceu
Но
это
потом
убедило
меня
Que
só
romper
só
por
romper
Который
просто
сломался,
просто
сломался,
Romper
pra
quê?
Расставаться
для
чего?
E
não
rompeu,
me
convenceu
И
это
не
сломалось,
это
убедило
меня
Doroti
tirou
da
dor
Дороти
вытащил
из
боли
O
mal
de
ser
só
dor
Зло
быть
только
болью
E
então
falou
А
потом
заговорил
Que
ainda
tinha
alguma
coisa
a
acrescentar
Что
еще
было
что
добавить
Foi
esse
aí
que
eu
te
falei
Это
то,
о
чем
я
тебе
говорил.
Que
não
rompeu
mas
que
depois
se
arrependeu
Который
не
сломался,
но
потом
пожалел
Porque
ganhava
mais
que
eu
Потому
что
я
зарабатывал
больше,
чем
я
E
pra
poupar
o
que
era
seu
И
чтобы
спасти
то,
что
было
твоим
Foi
se
afastando,
até
que
desapareceu
Он
уходил,
пока
не
исчез
Por
isso
que
deu
no
que
deu
Поэтому
он
дал
то,
что
дал.
Por
isso
que
eu
fui
reclamar
Почему
я
пошел
жаловаться
Tenho
menina
e
dois
meninos
pra
criar
У
меня
есть
девочка
и
два
мальчика,
чтобы
растить
Assim
não
dá,
não
esqueci
Так
не
получается,
не
забыл
Doroti
tirou
da
dor
Дороти
вытащил
из
боли
O
mal
de
ser
só
dor
Зло
быть
только
болью
E
então
falou
А
потом
заговорил
Que
não
podia
mais
deixar
de
revelar
Что
я
не
мог
больше
не
раскрывать
Foi
esse
cara
que
mais
tarde
descobriu
Это
был
тот
парень,
который
позже
узнал
Que
já
perdera
muito
tempo
Который
уже
потратил
слишком
много
времени
E
viveria
só
pra
mim
И
я
буду
жить
только
для
себя.
Então
voltou,
mas
não
ficou
Потом
вернулся,
но
не
остался
Chegou
a
dizer
que
eu
não
valia
tanto
assim
Он
даже
сказал,
что
я
не
стоил
так
много
Mas
não
parava
de
ligar,
não
me
deixava
respirar
Но
она
не
переставала
звонить,
она
не
позволяла
мне
дышать.
E
não
dizia
nunca
do
que
estava
a
fim
И
никогда
не
говорил,
что
было
в
конце.
Foi
tão
ruim,
não
esqueci
Это
было
так
плохо,
я
не
забыл
Foi
esse
cara
que
depois
pediu
perdão
Это
был
тот
парень,
который
позже
попросил
прощения
Que
eu
perdoei,
pois
já
fazia
um
tempão
Что
я
простил,
потому
что
я
уже
давно
E
que
jurou
que
me
daria
uma
pensão
И
он
поклялся,
что
даст
мне
пенсию.
Mas
que
depois
disse
que
não
daria,
não
Но
потом
я
сказал,
что
не
отдам,
нет.
É
esse
cara
que
ainda
está
na
minha
mão
Это
тот
парень,
который
все
еще
в
моей
руке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit, Maria Cristina Ozzetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.