Paroles et traduction Arrigo Barnabé feat. Luiz Tatit & Lívia Nestrovski - Impassível - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impassível - Ao Vivo
Impassible - Live
Não
sei
sofrer
I
don't
know
how
to
suffer
Diante
de
uma
tempestade
In
the
face
of
a
storm
Diante
de
um
furacão
In
the
face
of
a
hurricane
Muita
gente
se
deprime
Many
people
get
depressed
Nesse
nível
On
this
level
Um
em
um
milhão
One
in
a
million
Não
vivi
I
have
not
lived
Nunca
tive
uma
desilusão
I've
never
had
a
disappointment
Desespero
todos
têm
Everyone
has
despair
Eu
poderia
ter
também
I
could
have
it
too
Mas
não
me
bate
desespero
But
despair
doesn't
hit
me
Sensação
de
não
sentir
A
sensation
of
not
feeling
Não
chorar
e
não
sorrir
Of
not
crying
or
smiling
De
não
me
aborrecer
Of
not
getting
upset
Só
acordar
e
dormir
Just
waking
up
and
sleeping
E
sonhar
o
que
é
mais
fácil
And
dreaming
of
what's
easier
Nesse
nível
On
this
level
Não
vai
mais
nascer
Will
not
be
born
again
Angústia
não
me
aperta
Anguish
does
not
squeeze
me
Desalento
nunca
sinto
I
never
feel
discouraged
Melancólico
não
fico
I
do
not
get
melancholic
Pois
não
entro
em
labirinto
Because
I
do
not
enter
a
labyrinth
Desespero
todos
têm
Everyone
has
despair
Eu
poderia
ter
também
I
could
have
it
too
Mas
não
me
bate
desespero
But
despair
doesn't
hit
me
Não
vivo
bem
I
don't
live
well
Numa
praia
ensolarada
On
a
sunny
beach
Com
cerveja
e
curtição
With
beer
and
fun
Muita
gente
se
diverte
Many
people
have
fun
Nesse
nível
On
this
level
Um
em
um
milhão
One
in
a
million
Entretenimento
Entertainment
Não
me
dão
qualquer
satisfação
Don't
give
me
any
satisfaction
Esperança
todos
têm
Everyone
has
hope
Eu
poderia
ter
também
I
could
have
it
too
Mas
não
espero
coisa
alguma
But
I
don't
expect
anything
Sensação
de
não
sentir
A
sensation
of
not
feeling
Não
chorar
e
não
sorrir
Of
not
crying
or
smiling
De
não
me
contentar
Of
not
being
content
Só
dormir
e
acordar
Just
sleeping
and
waking
up
De
esquecer
o
que
acabara
To
forget
what
had
just
happened
Prazer
é
tão
distante
Pleasure
is
so
distant
Bem-estar
eu
nem
conheço
Well-being,
I
don't
even
know
Alegria
quando
muito
Joy
at
best
É
a
tristeza
no
começo
Is
sadness
in
the
beginning
Esperança
todos
têm
Everyone
has
hope
Eu
poderia
ter
também
I
could
have
it
too
Mas
não
espero
coisa
alguma
But
I
don't
expect
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit, Hermelino Neder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.