Arrigo Barnabé feat. Luiz Tatit & Lívia Nestrovski - Verde Louro - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arrigo Barnabé feat. Luiz Tatit & Lívia Nestrovski - Verde Louro - Ao Vivo




Verde Louro - Ao Vivo
Green Bay - Live
Verde e amarelo
Green and yellow
Lábaro de cores
Labarum of colors
Ave tão gentil
Gentle bird
Das selvas do Brasil
From the jungles of Brazil
Nos galhos, poleiros, nos ombros
On branches, perches, on shoulders
Nos braços dos primeiros navegantes
In the arms of the first navigators
Acompanhou de perto os bandeirantes
Accompanied the bandeirantes up close
Esteve com piratas e almirantes
Was with pirates and admirals
E agora na cidade grande
And now in the big city
Veio aqui morar no meu sobrado
He came to live in my attic
Ele e toda a glória do passado
Him and all the glory of the past
Vive ali na ponta da varanda
Lives there on the end of the balcony
Fala, fala, fala pra caramba
Talks, talks, talks a mile a minute
Diz que é o verde louro dessas bandas
Says he's the green bay of this region
Tudo que eu canto ele decora
He memorizes all the songs I sing
Tem as minhas letras na memória
He has my lyrics memorized
Quando não me lembro ou me distraio
When I can't remember or get distracted
Chamo o verde louro papagaio
I call the green bay parrot
É ele quem garante o meu ensaio
He's the one who guarantees my rehearsal
Melhora as minhas frases
Improves my phrases
E mostra que tem mais vocabulário
And shows that he has more vocabulary
Mais vida, mais dores
More life, more pain
Mais penas e amores
More feathers and love
Doce tagarela
Sweet chatterbox
Que sabe quanto vale
Who knows how much is worth
Que fez de Pindorama
Who made of Pindorama
A Terra Papagalli
The Papagalli Land
Nos galhos, poleiros, nos ombros
On branches, perches, on shoulders
Nos braços dos primeiros navegantes
In the arms of the first navigators
Acompanhou de perto os bandeirantes
Accompanied the bandeirantes up close
Esteve com piratas e almirantes
Was with pirates and admirals
E agora na cidade grande
And now in the big city
Sempre muito bem relacionado
Always very well connected
Nada de manter bico calado
Can't keep his beak shut
Fica deprimido quando saio
Gets depressed when I go out
Diz que isso faz mal pr'um papagaio
Says that it's bad for a parrot
Se reclama muito eu abstraio
If he complains too much I ignore him
Faz então a cara de coitado
He then puts on a pitiful face
Perde a cor o seu bico dourado
His golden beak loses its color
Finge estar à beira de um desmaio
Pretends to be on the verge of fainting
Diz que é um simples papagaio
Says that he's just a simple parrot
Sei que isso é chantagem mas eu caio
I know this is blackmail but I fall for it
Faço o que ele gosta
I do what he likes
Conto a sua história e ainda detalho
I tell his story and also go into details
Mais fatos, mais feitos
More facts, more feats
Mais ditos perfeitos
More perfect sayings
Veio aqui morar no meu sobrado
He came to live in my attic
Ele e toda a glória do passado
Him and all the glory of the past
Vive ali na ponta da varanda
Lives there on the end of the balcony
Fala, fala, fala pra caramba
Talks, talks, talks a mile a minute
Diz que é o verde louro dessas bandas
Says he's the green bay of this region
Tudo que eu canto ele decora
He memorizes all the songs I sing
Tem as minhas letras na memória
He has my lyrics memorized
Quando não me lembro ou me distraio
When I can't remember or get distracted
Chamo o verde louro papagaio
I call the green bay parrot
É ele quem garante o meu ensaio
He's the one who guarantees my rehearsal
Melhora as minhas frases
Improves my phrases
E mostra que tem mais vocabulário
And shows that he has more vocabulary
Mais vida, mais dores
More life, more pain
Mais penas e amores
More feathers and love
Verde e amarelo
Green and yellow





Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.