Arrigo Barnabé - Sabor de Quê - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arrigo Barnabé - Sabor de Quê




Sabor de Quê
Flavor of What
Ah...
Ah...
Você viu aquela menina que tem um balanço diferente?
You already saw that girl who has a different swing?
Você viu aquela menina que tem um balanço diferente?
You already saw that girl who has a different swing?
Se você viu e reparou ela tem um jeito de sorrir, de falar, de olhar
If you saw and noticed, she has a way of smiling, of speaking, of looking
Se você viu e reparou ela tem um jeito de sorrir, de falar, de olhar
If you saw and noticed, she has a way of smiling, of speaking, of looking
Não sei se ela veio da Lua
I don't know if she came from the Moon
Ou se veio de Marte me capturar
Or if she came from Mars to capture me
Não sei se ela veio da Lua
I don't know if she came from the Moon
Ou se veio de Marte me capturar
Or if she came from Mars to capture me
sei que quando ela me beija eu sinto um gosto
I only know that when she kisses me I feel a taste
- Um gosto de sal?
- A taste of salt?
- Não!
- No!
- Um gosto de mel?
- A taste of honey?
- Não!
- No!
- Um gosto de manga?
- A taste of mango?
- Não!!
- No!!
- Um gosto de samba!
- A taste of samba!
- É!!
- Yes!!
Meio amargo do futuro
Bittersweet of the future
Sabor de veneno
Taste of poison
Sabor de veneno (sabor de quê?)
Taste of poison (flavor of what?)
Sabor de veneno
Taste of poison
Sabor de veneno (sabor de quê?)
Taste of poison (flavor of what?)
Sabor de veneno
Taste of poison
Sabor de veneno (de quê?!)
Taste of poison (of what?!)
Sabor de veneno
Taste of poison
Sabor de veneno (sabor de quê?)
Taste of poison (flavor of what?)
Você viu aquela menina que tem um balanço diferente?
You already saw that girl who has a different swing?
Você viu aquela menina que tem um balanço diferente?
You already saw that girl who has a different swing?
Se você viu e reparou ela tem um jeito de sorrir, de falar, de olhar
If you saw and noticed she has a way of smiling, of speaking, of looking
Que me deixa louco!
That drives me crazy!
eu fico louco!
Oh, I get crazy!
Não sei se ela veio da Lua
I don't know if she came from the Moon
Ou se veio de Marte me capturar
Or if she came from Mars to capture me
sei que quando ela me beija eu sinto um gosto
I only know that when she kisses me I feel a taste
- Quando você me beija...
- When you kiss me...
- Caqueja, losna, mundo! (?)
- Chatterbox, count, world! (?)
- Que gosto amargo!
- What a bitter taste!
Meio amargo do futuro
Bittersweet of the future
Sabor de veneno (sabor de quê?)
Taste of poison (flavor of what?)
Sabor de veneno
Taste of poison
Sabor de veneno (sabor de quê?)
Taste of poison (flavor of what?)
Sabor de veneno
Taste of poison
Sabor de veneno (sabor de quê?)
Taste of poison (flavor of what?)
Sabor de veneno
Taste of poison
Sabor de veneno (sabor de quê?)
Taste of poison (flavor of what?)
Sabor de veneno
Taste of poison
Você viu aquela menina que tem um balanço dife-
You already saw that girl who has a diffe-
Você viu aquela menina que tem um balanço dife-
You already saw that girl who has a diffe-
Você viu aquela menina que tem um balanço diferente
You already saw that girl who has a different swing





Writer(s): Arrigo Barnabe, Mario Cortés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.