Arrigo Boito feat. Anna Netrebko, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Antonio Pappano - Mefistofele / Act 3: "L'altra notte in fondo al mare" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arrigo Boito feat. Anna Netrebko, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Antonio Pappano - Mefistofele / Act 3: "L'altra notte in fondo al mare"




Mefistofele / Act 3: "L'altra notte in fondo al mare"
Мефистофель / Акт 3: "Прошлой ночью в морских глубинах"
L'altra notte in fondo al mare
Прошлой ночью в морских глубинах
Il mio bimbo hanno gittato,
Моего ребёнка бросили вниз,
Or per farmi delirare dicon ch'io
А теперь в отчаянии говорят, что я
L'abbia affogato.
Его утопила.
L'aura è fredda,
Холодный ветер,
Il carcer fosco,
Тёмный карцер,
E la mesta anima mia
И моя скорбящая душа
Come il passero del bosco
Как лесной воробей
Vola, vola, vola via.
Летит, летит, летит прочь.
Ah! Pietà di me!
Ах, пожалей меня!
In letargico sopore
В летаргическом сне
E' mia madre addormentata,
Засыпает моя мать,
E per colmo dell'orrore dicon ch'io
И в довершение ужаса говорят, что я
L'abbia attoscata.
Её отравила.
L'aura è fredda,
Холодный ветер,
Il carcer fosco,
Тёмный карцер,
E la mesta anima mia
И моя скорбящая душа
Come il passero del bosco
Как лесной воробей
Vola, vola, vola via.
Летит, летит, летит прочь.
Ah! Pietà di me!
Ах, пожалей меня!





Writer(s): Boito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.