Arruda - Fera no Cio - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arruda - Fera no Cio - Ao Vivo




Fera no Cio - Ao Vivo
Wild in Heat - Live
Bem que eu te avisei, viu?
Well, I told you, see?
Foi bom esperar...
It was worth the wait...
Pra quê tanta pressa se o rio
Why such a rush when the river
No final deságua no mar
Flows into the sea in the end
Não mais segredo
There are no more secrets
O medo fugiu
The fear has gone away
Depois das águas de março
After the March floods
Vem o sol de abril!
Comes the April sun!
Bem que eu te avisei, viu?
Well, I told you, see?
Pra não desesperar...
Not to get desperate...
A paixão é fera no cio
Passion is a wild beast in heat
Não escolhe tempo ou lugar
It doesn't choose a time or place
Agora nosso caso pode vazar
Now our secret can be revealed
Não vou mais embora
I'm not going away
É hora da gente se amar!
It's time for us to love each other!
Somente o coração tem forças pra desafiar
Only the heart has the strength to defy
(Coisas do amor...)
(Things of love...)
A água, o fogo, a terra e o ar
Water, fire, earth and air
bom sonhar!)
(It's good to dream!)
Transformando em sonho a saudade, o sorriso a dor
Transforming longing, smiles and pain into dreams
O sol se pôs
The sun has already set
(Vem que eu quero te abraçar...)
(Come here, I want to embrace you...)
A lua é de nós dois
The moon belongs to us
(Nada vai nos separar!)
(Nothing will separate us!)
Viu como a vida juntou eu, você e o amor?!
See how life brought together me, you and love?!
Bem que eu te avisei, viu?
Well, I told you, see?
Pra não desesperar...
Not to get desperate...
A paixão é fera no cio
Passion is a wild beast in heat
Não escolhe tempo ou lugar
It doesn't choose a time or place
Agora nosso caso pode vazar
Now our secret can be revealed
Não vou mais embora
I'm not going away
É hora da gente se amar!
It's time for us to love each other!
Somente o coração tem forças pra desafiar
Only the heart has the strength to defy
(Coisas do amor...)
(Things of love...)
A água, o fogo, a terra e o ar
Water, fire, earth and air
bom sonhar!)
(It's good to dream!)
Transformando em sonho a saudade, o sorriso a dor
Transforming longing, smiles and pain into dreams
O sol se pôs
The sun has already set
(Vem que eu quero te abraçar...)
(Come here, I want to embrace you...)
A lua é de nós dois
The moon belongs to us
(Nada vai nos separar!)
(Nothing will separate us!)
Viu como a vida juntou eu, você e o amor?!
See how life brought together me, you and love?!
O sol se pôs
The sun has already set
(Vem que eu quero te abraçar...)
(Come here, I want to embrace you...)
A lua é de nós dois
The moon belongs to us
(Nada vai nos separar!)
(Nothing will separate us!)
Viu como a vida juntou eu, você e o amor?!
See how life brought together me, you and love?!





Writer(s): Augusto Cleber, Bicudo, Dos Santos Jorge Delfino, Falcao Djalma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.