Paroles et traduction Arruda - Fera no Cio - Ao Vivo
Fera no Cio - Ao Vivo
Wild in Heat - Live
Bem
que
eu
te
avisei,
viu?
Well,
I
told
you,
see?
Foi
bom
esperar...
It
was
worth
the
wait...
Pra
quê
tanta
pressa
se
o
rio
Why
such
a
rush
when
the
river
No
final
deságua
no
mar
Flows
into
the
sea
in
the
end
Não
há
mais
segredo
There
are
no
more
secrets
O
medo
fugiu
The
fear
has
gone
away
Depois
das
águas
de
março
After
the
March
floods
Vem
o
sol
de
abril!
Comes
the
April
sun!
Bem
que
eu
te
avisei,
viu?
Well,
I
told
you,
see?
Pra
não
desesperar...
Not
to
get
desperate...
A
paixão
é
fera
no
cio
Passion
is
a
wild
beast
in
heat
Não
escolhe
tempo
ou
lugar
It
doesn't
choose
a
time
or
place
Agora
nosso
caso
já
pode
vazar
Now
our
secret
can
be
revealed
Não
vou
mais
embora
I'm
not
going
away
É
hora
da
gente
se
amar!
It's
time
for
us
to
love
each
other!
Somente
o
coração
tem
forças
pra
desafiar
Only
the
heart
has
the
strength
to
defy
(Coisas
do
amor...)
(Things
of
love...)
A
água,
o
fogo,
a
terra
e
o
ar
Water,
fire,
earth
and
air
(É
bom
sonhar!)
(It's
good
to
dream!)
Transformando
em
sonho
a
saudade,
o
sorriso
a
dor
Transforming
longing,
smiles
and
pain
into
dreams
O
sol
já
se
pôs
The
sun
has
already
set
(Vem
que
eu
quero
te
abraçar...)
(Come
here,
I
want
to
embrace
you...)
A
lua
é
de
nós
dois
The
moon
belongs
to
us
(Nada
vai
nos
separar!)
(Nothing
will
separate
us!)
Viu
só
como
a
vida
juntou
eu,
você
e
o
amor?!
See
how
life
brought
together
me,
you
and
love?!
Bem
que
eu
te
avisei,
viu?
Well,
I
told
you,
see?
Pra
não
desesperar...
Not
to
get
desperate...
A
paixão
é
fera
no
cio
Passion
is
a
wild
beast
in
heat
Não
escolhe
tempo
ou
lugar
It
doesn't
choose
a
time
or
place
Agora
nosso
caso
já
pode
vazar
Now
our
secret
can
be
revealed
Não
vou
mais
embora
I'm
not
going
away
É
hora
da
gente
se
amar!
It's
time
for
us
to
love
each
other!
Somente
o
coração
tem
forças
pra
desafiar
Only
the
heart
has
the
strength
to
defy
(Coisas
do
amor...)
(Things
of
love...)
A
água,
o
fogo,
a
terra
e
o
ar
Water,
fire,
earth
and
air
(É
bom
sonhar!)
(It's
good
to
dream!)
Transformando
em
sonho
a
saudade,
o
sorriso
a
dor
Transforming
longing,
smiles
and
pain
into
dreams
O
sol
já
se
pôs
The
sun
has
already
set
(Vem
que
eu
quero
te
abraçar...)
(Come
here,
I
want
to
embrace
you...)
A
lua
é
de
nós
dois
The
moon
belongs
to
us
(Nada
vai
nos
separar!)
(Nothing
will
separate
us!)
Viu
só
como
a
vida
juntou
eu,
você
e
o
amor?!
See
how
life
brought
together
me,
you
and
love?!
O
sol
já
se
pôs
The
sun
has
already
set
(Vem
que
eu
quero
te
abraçar...)
(Come
here,
I
want
to
embrace
you...)
A
lua
é
de
nós
dois
The
moon
belongs
to
us
(Nada
vai
nos
separar!)
(Nothing
will
separate
us!)
Viu
só
como
a
vida
juntou
eu,
você
e
o
amor?!
See
how
life
brought
together
me,
you
and
love?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Cleber, Bicudo, Dos Santos Jorge Delfino, Falcao Djalma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.