Paroles et traduction Arruda - Ópio - Ao Vivo
Ópio - Ao Vivo
Opium - Live
Amo
a
flor
e
a
substância
desse
amor
I
love
the
flower
and
the
substance
of
this
love
É
o
néctar
que
me
embriagou
It's
the
nectar
that
has
intoxicated
me
Bem-me-quer,
malmequer
até
joguei
Forget-me-not,
marigold,
I've
even
thrown
E
o
resultado
final
eu
ganhei
And
the
final
result
I
won
Se
ela
tiver
que
me
deixar,
eu
não
sei
If
she
has
to
leave
me,
I
don't
know
Beijo
a
flor,
teu
perfume
me
faz
tanto
bem
I
kiss
the
flower,
your
perfume
makes
me
feel
so
good
A
malícia
e
o
olhar
que
ela
tem
The
malice
and
the
look
she
has
Meu
universo
astral
e
etéreo
zen
My
astral
and
ethereal
zen
universe
Estrela,
deusa,
ser
fatal,
furta-cor
Star,
goddess,
fatal
being,
color
thief
Reverso
meu,
luz
natural,
doce
amor
Reverse
me,
natural
light,
sweet
love
Meu
vinho,
meu
licor
My
wine,
my
liquor
Projeto
de
vaidades
Vanity
project
As
consequências
desse
amor
The
consequences
of
this
love
Me
dão
a
noção
de
liberdade
Give
me
a
sense
of
freedom
A
flor
é
uma
mulher
The
flower
is
a
woman
Sem
luxo
e
sem
maldades
Without
luxury
and
without
wickedness
Meu
Deus,
conserve
a
flor
My
God,
preserve
the
flower
Vou
levando,
vou
lhe
amando
I'll
take
it,
I'll
love
it
Fazendo
o
que
ela
quer
Doing
what
she
wants
Se
eu
me
flagrar
chorando
If
I
catch
myself
crying
Seja
o
que
Deus
quiser
May
it
be
what
God
wills
Amo
a
flor
e
a
substância
desse
amor
I
love
the
flower
and
the
substance
of
this
love
É
o
néctar
que
me
embriagou
It's
the
nectar
that
has
intoxicated
me
Bem-me-quer,
malmequer
até
joguei
Forget-me-not,
marigold,
I've
even
thrown
E
o
resultado
final
eu
ganhei
And
the
final
result
I
won
Se
ela
tiver
que
me
deixar,
eu
não
sei
If
she
has
to
leave
me,
I
don't
know
Beijo
a
flor,
teu
perfume
me
faz
tanto
bem
I
kiss
the
flower,
your
perfume
makes
me
feel
so
good
A
malícia
e
o
olhar
que
ela
tem
The
malice
and
the
look
she
has
Meu
universo
astral
e
etéreo
zen
My
astral
and
ethereal
zen
universe
Estrela,
deusa,
ser
fatal,
furta-cor
Star,
goddess,
fatal
being,
color
thief
Reverso
meu,
luz
natural,
doce
amor
Reverse
me,
natural
light,
sweet
love
Meu
vinho,
meu
licor
My
wine,
my
liquor
Projeto
de
vaidades
Vanity
project
As
consequências
desse
amor
The
consequences
of
this
love
Me
dão
a
noção
de
liberdade
Give
me
a
sense
of
freedom
A
flor
é
uma
mulher
The
flower
is
a
woman
Sem
luxo
e
sem
maldades
Without
luxury
and
without
wickedness
Meu
Deus,
conserve
a
flor
My
God,
preserve
the
flower
Vou
levando,
vou
lhe
amando
I'll
take
it,
I'll
love
it
E
fazendo
o
que
ela
quer
And
doing
what
she
wants
Se
eu
me
flagrar
chorando
If
I
catch
myself
crying
Seja
o
que
Deus
quiser
May
it
be
what
God
wills
Vou
levando,
vou
lhe
amando
I'll
take
it,
I'll
love
it
Fazendo
o
que
ela
quer
Doing
what
she
wants
Se
eu
me
flagrar
chorando
If
I
catch
myself
crying
Seja
o
que
Deus
quiser
May
it
be
what
God
wills
Amo
a
flor
I
love
the
flower
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cleber Augusto Da Cruz Bastos, Alcemir Gomes Bastos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.