Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
احلامنا
كلها
بل
مقبرة
Unsere
Träume
sind
alle
im
Friedhof
مقبرة
ما
تنسا
Friedhof,
vergiss
das
nicht
وجوهنا
كلها
منكرة
Unsere
Gesichter
sind
alle
verleugnet
منعرفش
مين
بل
مراي
Wir
wissen
nicht,
wer
im
Spiegel
ist
روسنا
ما
بتفضى
معمرا
Unsere
Köpfe
sind
immer
voll,
bebaut
معمرا
و
رح
تهدم
Bebaut
und
werden
einstürzen
عنا
افكار
بل
معبر
Wir
haben
Ideen
an
der
Grenze
بتيجي
بس
ما
بتضل
Sie
kommen,
aber
sie
bleiben
nicht
تطلعش
برا
في
ضباب
Geh
nicht
raus,
es
ist
neblig
و
نحنا
ما
عنا
اعصاب
Und
wir
haben
keine
Nerven
بس
يجي
الوقت
وين
الصحاب
Aber
wenn
die
Zeit
kommt,
wo
sind
die
Freunde
مرقت
عن
كل
جيل
زي
العراب
Ich
ging
an
jeder
Generation
vorbei,
wie
der
Pate
قلبت
عل
كل
و
تعبى
الغل
Ich
habe
mich
gegen
alle
gewandt
und
der
Zorn
hat
sich
gefüllt
الشمس
بتطلعش
و
وين
الحل
Die
Sonne
geht
nicht
auf
und
wo
ist
die
Lösung
بمشي
مع
الهواء
وين
ما
رن
Ich
gehe
mit
dem
Wind,
wohin
er
auch
weht
انا
مش
رابر
انا
فن
Ich
bin
kein
Rapper,
ich
bin
Kunst
نسيت
كل
الي
مات
Ich
habe
alle
Toten
vergessen
نسيت
كل
الكليمات
Ich
habe
alle
Worte
vergessen
انا
الفتح
مو
الي
فات
Ich
bin
die
Eroberung,
nicht
die
Vergangenheit
و
رح
اضلني
الحاضر
مو
الي
فات
Und
ich
werde
immer
die
Gegenwart
bleiben,
nicht
die
Vergangenheit
بل
برد
نحنا
مندفاش
In
der
Kälte
wärmen
wir
uns
nicht
auf
شو
ما
تبيعنا
ما
بدناش
Was
auch
immer
du
uns
verkaufst,
wir
wollen
es
nicht
منبيع
الشرف
منعمل
كاش
Wir
verkaufen
die
Ehre,
wir
machen
Cash
و
لما
تجينا
منأمنكاش
Und
wenn
du
zu
uns
kommst,
vertrauen
wir
dir
nicht
خوفي
كان
الموت
Meine
Angst
war
der
Tod
هلا
خوفي
انا
الاضل
Jetzt
ist
meine
Angst,
dass
ich
bleibe
وزع
امل
زي
الكروت
Verteile
Hoffnung
wie
Karten
بس
منضل
بنفس
المحل
Aber
wir
bleiben
am
selben
Ort
صوتي
وصل
رام
الله
Meine
Stimme
erreichte
Ramallah
كبرت
فيكم
بكل
مرا
Ich
bin
mit
euch
jedes
Mal
gewachsen
غنوتي
كلامي
على
الهواء
Mein
Lied,
meine
Worte
in
der
Luft
و
انا
لهلا
ما
تلعطش
برا
Und
ich
bin
immer
noch
nicht
nach
draußen
gegangen
امشي
لقدام
و
تنسيش
تتركيني
Geh
vorwärts
und
vergiss
nicht,
mich
zu
verlassen
بطلت
اسمع
موسيقى
لما
بلشتي
تحكيلي
Ich
habe
aufgehört,
Musik
zu
hören,
als
du
angefangen
hast,
mit
mir
zu
sprechen
نحنا
كنا
نكتب
بس
مش
مكتوبين
Wir
haben
geschrieben,
aber
wir
sind
nicht
geschrieben
جمعة
افراح
نحنا
المكتئبين
Eine
Versammlung
der
Freude,
wir
sind
die
Deprimierten
كيف
بدك
انساكي
قبل
ما
تنسيني
Wie
willst
du
mich
vergessen,
bevor
du
mich
vergisst
يلي
راح
مش
راجع
و
مش
حتذكريني
Was
weg
ist,
kommt
nicht
zurück
und
du
wirst
dich
nicht
an
mich
erinnern
قد
ما
كتبتلك
معي
ما
بتغني
So
viel
ich
dir
geschrieben
habe,
du
singst
nicht
mit
mir
اخواني
لمًا
بوقع
بتسند
عني
Meine
Brüder
stützen
mich,
wenn
ich
falle
احلامنا
كلها
بل
مقبرة
Unsere
Träume
sind
alle
im
Friedhof
مقبرة
ما
تنسا
Friedhof,
vergiss
das
nicht
وجوهنا
كلها
منكرة
Unsere
Gesichter
sind
alle
verleugnet
منعرفش
مين
بل
مراي
Wir
wissen
nicht,
wer
im
Spiegel
ist
روسنا
ما
بتفضى
معمرا
Unsere
Köpfe
sind
immer
voll,
bebaut
معمرا
و
رح
تهدم
Bebaut
und
werden
einstürzen
عنا
افكار
بل
معبر
Wir
haben
Ideen
an
der
Grenze
بتيجي
بس
ما
بتضل
Sie
kommen,
aber
sie
bleiben
nicht
امشي
لقدام
و
تنسيش
تتركيني
Geh
vorwärts
und
vergiss
nicht,
mich
zu
verlassen
بطلت
اسمع
موسيقى
لما
بلشتي
تحكيلي
Ich
habe
aufgehört
Musik
zu
hören,
als
du
angefangen
hast,
mit
mir
zu
sprechen
نحنا
كنا
نكتب
بس
مش
مكتوبين
Wir
haben
geschrieben,
aber
wir
sind
nicht
geschrieben
جمعة
افراح
نحنا
المكتئبين
Eine
Versammlung
der
Freude,
wir
sind
die
Deprimierten
كيف
بدك
انساكي
قبل
ما
تنسيني
Wie
willst
du
mich
vergessen,
bevor
du
mich
vergisst
يلي
راح
مش
راجع
و
مش
حتذكريني
Was
weg
ist,
kommt
nicht
zurück,
und
du
wirst
dich
nicht
an
mich
erinnern
قد
ما
كتبتلك
معي
ما
بتغني
So
viel
ich
dir
geschrieben
habe,
du
singst
nicht
mit
mir
اخواني
لمًا
بوقع
بتسند
عني
Meine
Brüder
stützen
mich,
wenn
ich
falle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arsamak Arsamakov
Album
VEX
date de sortie
22-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.