Paroles et traduction Arsee - Vex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
احلامنا
كلها
بل
مقبرة
All
our
dreams
are
in
a
graveyard
مقبرة
ما
تنسا
Don't
forget
the
graveyard
وجوهنا
كلها
منكرة
Our
faces
all
deny
منعرفش
مين
بل
مراي
We
don't
know
who's
in
the
mirror
روسنا
ما
بتفضى
معمرا
Our
heads
don't
empty,
they're
packed
معمرا
و
رح
تهدم
Packed
and
it's
going
to
collapse
عنا
افكار
بل
معبر
We
have
ideas
in
the
crossing
بتيجي
بس
ما
بتضل
They
come
but
they
don't
stay
تطلعش
برا
في
ضباب
Don't
go
out
in
the
fog
و
نحنا
ما
عنا
اعصاب
And
we
don't
have
nerves
بس
يجي
الوقت
وين
الصحاب
But
the
time
will
come
when
the
friends
مرقت
عن
كل
جيل
زي
العراب
Have
passed
on
from
every
generation
like
the
godfather
قلبت
عل
كل
و
تعبى
الغل
Turned
over
everything
and
filled
with
hate
الشمس
بتطلعش
و
وين
الحل
The
sun
doesn't
rise,
and
where's
the
solution?
بمشي
مع
الهواء
وين
ما
رن
I
walk
with
the
wind
wherever
it
rings
انا
مش
رابر
انا
فن
I'm
not
a
rapper,
I'm
art
نسيت
كل
الي
مات
I
forgot
all
that
died
نسيت
كل
الكليمات
I
forgot
all
the
words
انا
الفتح
مو
الي
فات
I'm
the
opening,
not
what's
passed
و
رح
اضلني
الحاضر
مو
الي
فات
And
I'll
remain
the
present,
not
the
past
بل
برد
نحنا
مندفاش
In
the
cold,
we
don't
throw
away
شو
ما
تبيعنا
ما
بدناش
Whatever
you
sell
us,
we
don't
want
منبيع
الشرف
منعمل
كاش
We
don't
sell
our
honor
to
make
cash
و
لما
تجينا
منأمنكاش
And
when
you
come
to
us,
we
don't
trust
you
خوفي
كان
الموت
My
fear
was
death
هلا
خوفي
انا
الاضل
Now
my
fear
is
that
I'll
stay
وزع
امل
زي
الكروت
Distribute
hope
like
cards
بس
منضل
بنفس
المحل
But
we
stay
in
the
same
place
صوتي
وصل
رام
الله
My
voice
reached
Ramallah
كبرت
فيكم
بكل
مرا
I
grew
up
in
you
every
time
غنوتي
كلامي
على
الهواء
My
song,
my
words,
on
the
air
و
انا
لهلا
ما
تلعطش
برا
And
I
still
haven't
gone
out
امشي
لقدام
و
تنسيش
تتركيني
Go
ahead,
and
don't
forget
to
leave
me
بطلت
اسمع
موسيقى
لما
بلشتي
تحكيلي
I
stopped
listening
to
music
when
you
started
talking
to
me
نحنا
كنا
نكتب
بس
مش
مكتوبين
We
used
to
write,
but
we're
not
written
جمعة
افراح
نحنا
المكتئبين
A
celebration
of
joy,
we're
the
depressed
ones
كيف
بدك
انساكي
قبل
ما
تنسيني
How
can
you
forget
me
before
you
forget
me?
يلي
راح
مش
راجع
و
مش
حتذكريني
What's
gone
isn't
coming
back,
and
you
won't
remember
me
قد
ما
كتبتلك
معي
ما
بتغني
However
much
I
wrote
for
you,
you
don't
sing
it
اخواني
لمًا
بوقع
بتسند
عني
My
brothers,
when
I
fall,
they
support
me
احلامنا
كلها
بل
مقبرة
All
our
dreams
are
in
a
graveyard
مقبرة
ما
تنسا
Don't
forget
the
graveyard
وجوهنا
كلها
منكرة
Our
faces
all
deny
منعرفش
مين
بل
مراي
We
don't
know
who's
in
the
mirror
روسنا
ما
بتفضى
معمرا
Our
heads
don't
empty,
they're
packed
معمرا
و
رح
تهدم
Packed
and
it's
going
to
collapse
عنا
افكار
بل
معبر
We
have
ideas
in
the
crossing
بتيجي
بس
ما
بتضل
They
come
but
they
don't
stay
امشي
لقدام
و
تنسيش
تتركيني
Go
ahead,
and
don't
forget
to
leave
me
بطلت
اسمع
موسيقى
لما
بلشتي
تحكيلي
I
stopped
listening
to
music
when
you
started
talking
to
me
نحنا
كنا
نكتب
بس
مش
مكتوبين
We
used
to
write,
but
we're
not
written
جمعة
افراح
نحنا
المكتئبين
A
celebration
of
joy,
we're
the
depressed
ones
كيف
بدك
انساكي
قبل
ما
تنسيني
How
can
you
forget
me
before
you
forget
me?
يلي
راح
مش
راجع
و
مش
حتذكريني
What's
gone
isn't
coming
back,
and
you
won't
remember
me
قد
ما
كتبتلك
معي
ما
بتغني
However
much
I
wrote
for
you,
you
don't
sing
it
اخواني
لمًا
بوقع
بتسند
عني
My
brothers,
when
I
fall,
they
support
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arsamak Arsamakov
Album
VEX
date de sortie
22-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.