Paroles et traduction Arsen Dedić - Balada O Prolaznosti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada O Prolaznosti
Баллада о бренности
Kad
lutali
smo
svijetom
Когда
мы
странствовали
по
миру,
Kao
raspršeno
sjeme
Словно
рассеянные
семена,
Govorili
smo
sebi
Мы
говорили
себе,
To
je
za
neko
vrijeme
Это
ненадолго,
моя
дорогая.
I
ne
znajuć′
da
smo
И
не
зная,
что
мы
Na
izgubljenom
brodu
На
потерянном
корабле,
Mi
vikali
smo:
"Kopno!"
Мы
кричали:
"Земля!",
Dok
gledali
smo
vodu
Глядя
на
воду,
милая.
Kad
ljubili
smo
kratko
Когда
мы
целовались
коротко
U
tuzi
kišne
noći
В
печали
дождливой
ночи,
Govorili
smo
za
se
Мы
говорили
про
себя,
Da
ljubav
tek
će
doći
Что
любовь
еще
придет,
родная.
Muziku
podržava
Музыка
поддерживается
Postavljali
smo
stvari
Мы
устраивали
вещи,
Ali
opet
ne
za
dugo
Но
опять
ненадолго,
Za
sva
smo
mjesta
rekli
О
каждом
месте
мы
говорили,
Odredit
ćemo
drugo
Найдем
другое,
любимая.
Kad
rađala
se
sreća
Когда
рождалось
счастье
I
čekala
je
slava
И
ждала
слава,
Pomišljali
smo
opet
Мы
снова
думали,
To
nije
ona
prava
Это
не
настоящая,
дорогая.
Kad
prijatelja
nema
Когда
нет
друзей,
A
dani
idu
sporo
А
дни
идут
медленно,
Govorili
smo
za
se
Мы
говорили
про
себя,
Da
vraćaju
se
skoro
Что
они
скоро
вернутся,
милая.
Gdje
najviše
smo
dali
Где
мы
больше
всего
отдавали,
Dobivali
smo
manje,
Получали
меньше,
Ali
mislili
smo
– to
je
Но
думали,
что
это
Tek
privremeno
stanje
Лишь
временное
состояние,
родная.
Kad
gubili
smo
život
Когда
мы
теряли
жизнь,
Govorili
smo:
"Neka"
Мы
говорили:
"Пусть",
I
vjerovali
čvrsto
И
твердо
верили,
Da
pravi
tek
nas
čeka
Что
настоящая
еще
ждет
нас,
любимая.
Putovali
smo
dalje
Мы
путешествовали
дальше,
Kad
davno
već
smo
stigli
Когда
давно
уже
прибыли,
Tek
počeli
smo
nešto
Только
начали
что-то,
A
drugo
već
smo
bili
А
другим
уже
были,
дорогая.
I
ostali
smo
tako
И
остались
мы
так
Kraj
odlazeće
vode,
У
уходящей
воды,
Nerazjašnjeni
sasvim
Совсем
непонятые
I
pomalo
van
mode
И
немного
не
в
моде,
милая.
U
započetoj
priči
В
начатой
истории,
U
ljubavi
bez
traga,
В
любви
без
следа,
Jer
svakoj
smo
se
kući
Ведь
к
каждому
дому
Približili
do
praga.
Мы
приблизились
до
порога,
родная.
U
privremenom
redu
Во
временном
порядке
Nekorištenih
stvari
Неиспользованных
вещей
Ni
osjetili
nismo
Мы
даже
не
почувствовали,
Da
sami
smo,
i
stari
Что
мы
одни,
и
старые,
милая.
Dok
vjerovali
još
smo
Пока
еще
верили,
Da
svaki
put
se
mijenja
Что
каждый
путь
меняется,
Mi
rekli
smo
si
zbogom
Мы
сказали
друг
другу
"прощай",
Govoreć
doviđenja
Говоря
"до
свидания",
дорогая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Arsen 2
date de sortie
10-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.