Arsenal Efectivo - Soy Ayon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arsenal Efectivo - Soy Ayon




Soy Ayon
I am Ayon
Son consejos de mi padre
These are my father's advice
También fueron enseñanzas de la calle
Also lessons from the street
Siempre lo cargo en la mente
I carry it in my mind
Pues es lo que me ayuda para estar fuerte
As it helps me to be strong
Varios golpes de la vida
Various blows of life
También fueron engañanzas de una rata
There were also teachings of a rat
Quisieron darme pa'abajo
They wanted to bring me down
Pues les arde mirar a uno que han de arriba
Because it burns them to see someone above them
Para todos el mensaje
The message to everyone
No es tan fácil pues me cuida el de arriba
It's not that easy because the one above takes care of me
Vos sos mi compa
You are my friend
Regaños inolvidables
Unforgettable scoldings
Pues al tiro siempre me tiene a madre
Because I always have my mother on my heels
En la sangre que cargamos
In the blood we carry
Un orgullo lo que es ser Sinaloense
A pride in being from Sinaloa
California es el sitio
California is the place
Un ranchito en el ocho cero cinco
A ranch in the eight hundred and five
Pueblo de Santa María
The town of Santa Maria
Son las mismas calles que me dieron crianza
These are the same streets that raised me
Calles muy reconocidas
Very well-known streets
Pues del morro terreneaba con mi clita
Because as a kid I would hang out with my friends
De muy morro me ha gustado
From a very young age I liked it
Y ya un jonor de botones me compraron
And they bought me an accordion with real buttons
Varios años de experiencia
Several years of experience
Cosas buenas que la música me ha dado
Good things that music has given me
Un tiempo anduve encerrado
For a while I was locked up
Pues el clavo en la cochi me encontraron
Because they found the hammer in my car
De mis hijos separados
Separated from my children
No había ni un dador que no andaba extrañando
There was not a single day that I didn't miss them
Mi querida esposa Nancy
My dear wife Nancy
Que ha aguantado y en las malas no ha dejado
Who has endured and has not left me in bad times
En mi cuerpo está marcado
My body is marked
Una historia de mi vida te va dando
A story of my life is being told
Nunca fui cholo de barrio
I was never a gang member
Pero de las calles siempre fui soldado
But I was always a soldier of the streets
Soy el craquis pa'mi clica
I am the crack for my clique
Y en los redes conocido como empresa
And known on the networks as empresa
Hushman va a mis seguidores
Hushman to my followers
Donde quiera conocido por la barba
Known everywhere by my beard
Ya me despido señores
Now I say goodbye, ladies and gentlemen
Soy Ayon y donde llego me respetan
I am Ayon and wherever I go, I am respected





Writer(s): Francisco Javier Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.