Arsenal Efectivo - Tali 50 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arsenal Efectivo - Tali 50




Tali 50
Caliber 50
Deja cuento
Let me tell you
Una historia de un morro que es aventado
The story of a young hustler who was brave
Solamente tenia 19 años
He was barely 19
De Estados Unidos tuvo que escapar
When he had to flee from the United States
Veinte años
Twenty years
Fueron lo que sentenciaron al muchacho
Were what they sentenced the boy to
Pero por ser joven se lo perdonaron
But since he was young, they spared him
Por ocho años iban a vigilar
They would keep an eye on him for eight years
Destrampado
Unfazed
El muchacho nunca dejó el trabajo
The boy never stopped working
Por el título de honor iba llegando
He was reaching for the title of honor
Cien kilos de mota arranco pa' entregar
He hauled off a hundred kilos of weed to deliver
Échele Compa Javi
Tell me, Compa Javi
Compa Pocho como no
Compa Pocho, of course
Que se oigan esas guitarras viejo
Let those guitars be heard, old man
Arsenal Efectivo
Arsenal Efectivo
Fue una trampa
It was a trap
Unos negros llegaron para tumbarlos
Some black guys came to knock them down
Encapuchado, con cuernos, bien armados
Hooded, with horns, well armed
No había escape ni un lado pa' fugar
There was no escape, no way out
Mi compadre
My friend
El Aaron siempre listo para el desmadre
Aaron was always ready for a brawl
De volada con la escuadra fue a sacarme
He quickly came to my rescue with his gun
No pensó doble mi vida rescatar
He didn't think twice about saving my life
En caliente
Hot on our heels
Nos fugamos, pues la placa iba llegando
We escaped because the police were coming
En el aire el boludo iba sonando
The gunfire was echoing in the air
Dos muchachos no pudieron encontrar
They couldn't find the two boys
Ahí le va su corrido viejon
Here's your corrido, old man
Tali 50 Cal
Caliber 50
Camioncito
Little truck
Finiquera ahí te watcho, me despido
Finiquera, I bid you farewell
De volada me respondió el Rubensillo
Rubensillo responded to me right away
Mexicali calorones ahí te voy
Mexicali, here I come in the heat
Madrecita
Little mother
Las plebitas, los compitas de la cliqua
My girlfriends, my buddies from the clique
Y la neta los extraño día a día
And honestly, I miss them every day
De la mente nunca los voy a borrar
I'll never forget them
Sinaloense
From Sinaloa
Soy güerito por herencia, soy Mendoza
I'm a blonde by heritage, I'm a Mendoza
Y la vida que me gusta es peligrosa
And the life I love is dangerous
Todo lo bueno apenas va a comenzar
All the good stuff is just beginning





Writer(s): Francisco Javier Rodriguez Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.