Paroles et traduction Arsenal de Rimas feat. Meny Mendez - Un Dia (feat. Meny Mendez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Dia (feat. Meny Mendez)
One Day (feat. Meny Mendez)
Me
enamoro
de
ese
cosquilleo
I
fall
in
love
with
that
tickle
Como
escuchar
el
timbre
a
la
salida
del
recreo
Like
hearing
the
bell
at
the
end
of
recess
Estás
feliz
por
compartirte
lo
que
me
hace
reo
You're
happy
to
share
with
me
what
makes
me
guilty
Es
complicado
divertirte
si
la
paso
feo
It's
hard
to
have
fun
if
I'm
having
a
bad
time
Eres
el
cómplice
que
cree
en
mí
cuando
no
creo
You're
the
accomplice
who
believes
in
me
when
I
don't
Sería
muy
simple
escribir
para
ser
un
meneo
It
would
be
very
simple
to
write
to
be
a
trend
Pero
el
arte
cognitivo
es
por
lo
que
peleo
But
cognitive
art
is
what
I
fight
for
Este
es
mi
ring
mientras
sus
palmas
hacen
un
conteo
This
is
my
ring
while
their
palms
do
a
countdown
Yo
todo
lo
que
sé
lo
aprendí
porque
poco
leo
Everything
I
know
I
learned
because
I
read
little
Me
gusta
el
rap
un
poco
el
canto
sin
saber
surfeo
I
like
rap
a
little
bit
of
singing
without
knowing
how
to
surf
No
necesito
tu
respeto
menos
un
trofeo
I
don't
need
your
respect,
even
less
a
trophy
Así
me
siento
muy
feliz
y
hago
lo
que
poseo
That's
how
I
feel
very
happy
and
do
what
I
possess
Y
si
de
chico
siempre
quise
a
la
María
Joaquina
And
if
as
a
kid
I
always
wanted
Maria
Joaquina
Pero
si
dilo
era
rapero
doblando
la
esquina
But
if
I
said
it
I
was
a
rapper
around
the
corner
Nadie
creía
que
hasta
hoy
en
día
sería
mi
vitamina
Nobody
believed
that
even
today
it
would
be
my
vitamin
La
medalla
que
jamás
luciré
en
mi
vitrina
The
medal
that
I
will
never
wear
in
my
showcase
Se
parte
de
una
minoría
que
no
tiene
rutina
It's
part
of
a
minority
that
has
no
routine
Y
es
divertido
porque
así
nada
me
desanima
And
it's
fun
because
nothing
discourages
me
like
this
Me
lleno
del
amanecer
que
asoma
mi
cortina
I
fill
myself
with
the
dawn
that
peeks
through
my
curtain
Y
me
saco
de
encima
a
quien
me
contamina
And
I
get
rid
of
whoever
contaminates
me
Disfruto
de
cada
manjar
que
ofrece
la
cocina
I
enjoy
every
delicacy
that
the
kitchen
offers
Y
para
dar
tranquilidad
¿qué
tal
una
piscina?
And
for
peace
of
mind,
how
about
a
pool?
Al
hablar
mi
paladar
levantará
mi
ruina
When
I
speak,
my
palate
will
raise
my
ruin
No
ha
de
tardar
hay
que
esperar
ya
que
se
avecina
It
shouldn't
be
long,
we
have
to
wait,
it's
coming
La
cosa
bastó
de
un
día
It
was
enough
one
day
Apostando
lo
que
tenía
Betting
what
I
had
Yo
no
iba
a
envejecer
I
wasn't
going
to
age
Viendo
el
tiempo
correr
¿qué
más
puedo
perder?
Watching
time
run
by,
what
else
can
I
lose?
La
cosa
bastó
de
un
día
It
was
enough
one
day
Apostando
lo
que
tenía
Betting
what
I
had
Yo
no
iba
a
envejecer
viendo
el
I
wasn't
going
to
age
watching
the
Tiempo
correr
¿qué
más
puedo
perder?
Yaoh
Time
run
by,
what
else
can
I
lose?
Yaoh
Tengo
un
legado
que
dejar
cuando
me
vaya
I
have
a
legacy
to
leave
when
I'm
gone
Y
no
son
fotos
de
instagram
de
mis
pies
en
la
playa
And
it's
not
instagram
photos
of
my
feet
on
the
beach
Quiero
llegar
muy
lejos
hasta
donde
haya
I
want
to
go
far,
as
far
as
there
is
Quien
reconforte
mi
palabra
y
siga
mientras
falla
Who
comforts
my
word
and
follows
while
it
fails
No
hay
nada
más
insano
que
envejer
en
vano
There's
nothing
more
unhealthy
than
aging
in
vain
Es
como
si
tu
vida
dependiera
de
otra
mano
It's
like
your
life
depended
on
another
hand
Oh
en
mi
lecho
de
muerte
voy
a
repetirme
Oh
on
my
deathbed
I'm
going
to
repeat
to
myself
"Orgulloso
de
lo
hecho
sin
arrepentirme"
“Proud
of
what
I've
done
without
regretting
it”
Siempre
firme
porque
el
pecho
nadie
puede
herirme
Always
firm
because
no
one
can
hurt
my
chest
Y
si
la
cago
espero
el
cielo
pueda
redimirme
And
if
I
mess
up
I
hope
heaven
can
redeem
me
De
mi
familia
cada
día
voy
a
despedirme
I'm
going
to
say
goodbye
to
my
family
every
day
No
sé
si
el
karma
de
la
vida
busque
destruirme
I
don't
know
if
the
karma
of
life
seeks
to
destroy
me
Entre
el
amor
y
el
odio
les
fascina
dividirme
Between
love
and
hate
they
love
to
divide
me
Las
entrego
cual
reflejo
a
quien
ama
y
a
quien
finje
I
give
them
like
a
reflection
to
whoever
loves
and
whoever
pretends
Soy
preso
de
la
libertad
disfruto
lo
que
hay
fuera
I'm
a
prisoner
of
freedom,
I
enjoy
what's
out
there
Adoro
más
a
la
aventura
que
tocar
madera
I
adore
adventure
more
than
touching
wood
Espera
en
tu
sofá
verás
que
nada
desespera
Wait
on
your
couch,
you'll
see
that
nothing
despairs
El
tiempo
será
quien
acabe
con
lo
que
tú
veras
Time
will
be
the
one
to
finish
what
you'll
see
Realista
suena
a
pesimista
al
igual
que
suerte
Realistic
sounds
pessimistic
like
luck
Yo
soy
de
los
que
cree
que
hay
vida
después
de
la
muerte
I'm
one
of
those
who
believes
there's
life
after
death
Y
no
sé
pero
detesto
cuando
soy
modesto
And
I
don't
know
but
I
hate
it
when
I'm
modest
Me
suena
absurdo
ser
completamente
honesto
It
sounds
absurd
to
be
completely
honest
Trato
de
ser
lo
más
sincero
con
lo
que
ofrezco
I
try
to
be
as
sincere
as
possible
with
what
I
offer
Con
eso
basta
no
me
fijo
en
qué
merezco
That's
enough,
I
don't
care
what
I
deserve
La
cosa
bastó
de
un
día
It
was
enough
one
day
Apostando
lo
que
tenía
Betting
what
I
had
Yo
no
iba
a
envejecer
viendo
el
tiempo
correr
¿qué
más
puedo
perder?
I
wasn't
going
to
age
watching
time
run
by,
what
else
can
I
lose?
La
cosa
bastó
de
un
día
It
was
enough
one
day
Apostando
lo
que
tenía
Betting
what
I
had
Yo
no
iba
a
envejecer
viendo
el
tiempo
correr
¿qué
más
puedo
perder?
I
wasn't
going
to
age
watching
time
run
by,
what
else
can
I
lose?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.