Arsenal de Rimas - Coyote - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arsenal de Rimas - Coyote




Coyote
Койот
Es mejor que huyas, que no fluyas, que te me autodestruyas
Лучше беги, не сливайся, саморазрушайся предо мной.
Yose que hay frases mías que quisieras fueran tuyas
Знаю, есть мои фразы, которые ты хотел бы сделать своими.
Soy el coyote que se traga rebaños (son incontables sus muertes y daños)
Я койот, пожирающий стада (его убийства и ущерб неисчислимы).
8 años ya llevo barajeando destinos
8 лет я уже тасую судьбы.
Soy el único coyote que se comió un correcaminos
Я единственный койот, который съел Дорожного Бегуна.
Si nos vimos sobre ritmos finos y nos convertimos en
Мы виделись на изысканных ритмах и превратились в
(El llanto de los campesinos)
(Плач крестьян)
Del H type yo siempre supe que es normal que se preocupe
Из H type я всегда знал, что нормально, что он беспокоится,
Cuando yo me ocupe de escupir en tu cuaderno
Когда я займусь тем, чтобы плевать в твою тетрадь.
Y no es porque lo diga yo, porque se ve en tu cara
И это не потому, что я так говорю, потому что это видно по твоему лицу,
Porque me lo dijo el ritmo (vienes del infierno)
Потому что мне это сказал ритм (ты из ада).
Esto es eterno, soy el yerno preferido de Doña música
Это вечно, я любимый зять Доньи Музыки.
Mi calidad dinámica es única
Моя динамичная манера уникальна.
Pero me enfado, soy descarado, desolado
Но я злюсь, я дерзкий, опустошенный,
Como Mc's en fius completos (a veces con mi ganado)
Как MC в полном фиаско (иногда со своим стадом).
Yo eh ganado más de lo que eh dado, al micro voy sobrado
Я выиграл больше, чем дал, к микрофону иду уверенно,
Cada verso mío despachado viene dedicado
Каждый мой выпущенный куплет посвящен тебе.
Desde la primera vez que mi pluma toca con morbo al papel
С первого раза, как мое перо с похотью коснулось бумаги,
Y esa es la razón por la cual (la tonancia viene con pecado)
И это причина, по которой (тональность приходит с грехом).
Soy un coyote educado y con anhelos, como niñas, caramelos
Я воспитанный койот с желаниями, как у девочек, конфеты.
Tengo celos a los que tocando cielos
Я завидую тем, кто касается небес,
Sin embargo si me esperas que te hable de cara solo te llevaras
Однако, если ты ждешь, что я буду говорить с тобой лицом к лицу, ты получишь только
(Un muro de amargos desconsuelos)
(Стену горьких разочарований).
Por los suelos eh dejado mi meado y lo que se me ocurre
На полу я оставил свою мочу и то, что мне приходит в голову,
Aquí transcurre el tiempo y coy no me aburre
Здесь течет время, и мне не скучно, детка.
Asi que di que por lo que yo brindo es por las H
Так что скажи, что я пью за H,
Y por supuesto (brindo por la mujer)
И, конечно же, (пью за женщин).
Porque tenerlo todo incluye sexo, salud y comida
Потому что иметь все включает секс, здоровье и еду,
Aquí nacio la satisfacción de este suicida y es por eso que (yo te bendigo vida)
Здесь родилось удовлетворение этого самоубийцы, и поэтому благословляю тебя, жизнь).
Porque nada me frena porque no tengo cadena ni condena
Потому что меня ничто не останавливает, потому что у меня нет цепей и нет приговора,
Y tengo seguro el desayuno y la cena
И у меня обеспечены завтрак и ужин,
Porque tengo todas esas cosas buenas y ayer
Потому что у меня есть все эти хорошие вещи, и вчера
(Halle sin duda largas las noches de mis penas)
(Я, без сомнения, нашел долгими ночи моих печалей).
En mis venas corre sangre pura ahí se encuentra la cura
В моих венах течет чистая кровь, там находится лекарство
Del verso en algo espeso en mi cadena de ADN nene
От стиха во что-то густое в моей цепочке ДНК, детка.
Esto te lleva al éxtasis o a la amargura y es normal
Это приводит тебя к экстазу или горечи, и это нормально,
Que aparezco en (el dolor de tanta criatura)
Что я появляюсь в (боли стольких созданий).
Basura! Mc se para a un lado a odiar al papanicolau pao
Мусор! MC встает в сторону, чтобы ненавидеть Папаниколау Пао,
Alguien me dijo fírmale mondao y es que me ilusiona tanto
Кто-то сказал мне, подпишись, чувак, и это меня так воодушевляет,
Como se emociona un niño (quien comenzaba a decirme cosas de mucho cariño)
Как волнуется ребенок (который начинал говорить мне очень ласковые вещи).
Estoy casado con la rima, me supera, anima, calienta mi clima
Я женат на рифме, она превосходит меня, оживляет, согревает мой климат,
Me éxito y todo eso es bonito, yo le susurro y le grito
Мой успех и все такое красивое, я шепчу ей и кричу ей,
Le improviso un mito y cuando no lo hago me dice (dime onde esta papasito)
Импровизирую ей миф, а когда не делаю этого, она говорит (скажи мне, где мой папочка?).
Insito a que te pares mas no te compares tiro mares de versos
Я настаиваю, чтобы ты встал, но не сравнивай себя, я бросаю моря стихов,
Y asi puedo tomar respiro
И так я могу перевести дыхание.
Me paro y me miro en el espejo y me digo a mi mismo
Я встаю и смотрю на себя в зеркало и говорю себе:
(Que te pasa, que sucede te has vuelto loco de al tiro?)
(Что с тобой, что происходит, ты сошел с ума?).
Nose si por lo que respiro, por lo que tomo, por lo que como pero es mi sello
Не знаю, из-за того, чем я дышу, что пью, что ем, но это моя печать.
Caleidoscopio es tuyo ahí lo hacemos, lo nuestro y lo hacemos bello
Калейдоскоп твой, там мы делаем свое, наше, и делаем это красиво.
(Por las espaldas lo hundí en su cuello)
(Со спины я погрузил его в ее шею).
De arriba abajo nunca lo tome como un trabajo improvisando
Сверху вниз, я никогда не воспринимал это как работу, импровизируя
Sobre una batería y un bajo
Под барабаны и бас.
Dios aquí me trajo por lo tanto no me rebajo a hacer nada
Бог привел меня сюда, поэтому я не унижаюсь, делая что-то,
Que no me guste y así me despido
Что мне не нравится, и так я прощаюсь.
(Inspirado esta noche has estado y hablaste breve, bueno y sustancioso)
(Вдохновленным ты был сегодня вечером, и говорил кратко, хорошо и содержательно).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.