Arsenal de Rimas - Volver a Empezar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arsenal de Rimas - Volver a Empezar




Volver a Empezar
Начать сначала
Pues como ves,
Как видишь,
No existe un corazón para creer,
Нет сердца, способного верить,
Pues hace mucho tiempo lo extravié,
Ведь давным-давно я его потерял,
Pensando en que podría enloquecer,
Думая, что могу сойти с ума,
Me resigne...
Я смирился...
Cómo?
Как?
Dejar de pensar en ti,
Перестать думать о тебе,
Como?
Как?
Poder acercarme a ti,
Подойти к тебе,
Como?
Как?
Volver a empezar, volver a empezar...
Начать сначала, начать сначала...
Mi corazón está pidiendo a gritos un asilo,
Мое сердце кричит, прося убежища,
El equipaje ya está fuera en el lugar que alquilo,
Багаж уже выставлен в снимаемой квартире,
Solo quedo la retirada sin quedar tranquilo,
Осталось только отступить, не находя покоя,
Pierde funambulo equilibrio sobre el mismo hilo,
Теряет канатоходец равновесие на той же нити,
Tengo un dolor que me ha llegado hasta la medula,
Боль пронзила меня до мозга костей,
Está avanzando rápido invadiendo cada célula,
Она быстро распространяется, захватывая каждую клетку,
Se expande en todo el cuerpo como el Ébola,
Распространяется по всему телу, как Эбола,
Nos dirigimos a distintos citios cual hipérbola,
Мы движемся в разные стороны, как ветви гиперболы,
Te fuiste y olvidaste aquí tu ética,
Ты ушла и забыла здесь свою этику,
Yo, sin oportunidad de replica,
Я, без возможности возразить,
Hiciste caso más a tu parte frenética,
Ты больше прислушалась к своей безумной стороне,
Y me dejaste aquí sin abrazar a tu genética,
И оставила меня здесь, не обняв напоследок,
Mi alma colapsada directo a la bancarrota,
Моя душа разрушена, прямой путь к банкротству,
Hoy levantó mi cara como aquel que se equivoca,
Сегодня я поднимаю лицо, как тот, кто ошибся,
No que a cuenta gotas, me llegó la derrota,
Не видел, как поражение настигло меня по капле,
Pero me bebo un trago y otra esperanza brota,
Но я делаю глоток, и новая надежда прорастает,
colmillo lo clavaste tan profundo,
Ты вонзила свои клыки так глубоко,
Después de ser un par no es fácil volverse uno,
После того, как были парой, нелегко стать одним,
Te fuiste en un momento inoportuno,
Ты ушла в самый неподходящий момент,
Y me he quedado sin la fuerza de mi desayuno
И я остался без сил, как будто не завтракал
Cómo?
Как?
Dejar de pensar en ti, como?
Перестать думать о тебе, как?
Poder acercarme a ti,
Подойти к тебе,
Cómo?
Как?
Volver a empezar, volver a empezar...
Начать сначала, начать сначала...
Me monte en un cangrejo para ir al pasado en busca de unos,
Я сел на краба, чтобы отправиться в прошлое в поисках ответов,
Quite las pilas al reloj para que no me dejara,
Вынул батарейки из часов, чтобы время остановилось,
No se si orgullo o cobardía dijimos adiós,
Не знаю, гордость или трусость заставили нас сказать "прощай",
Otro tema basado en los echos reales de tu cara,
Еще одна песня, основанная на реальных событиях с твоим участием,
Y el reloj no detuvo el tiempo ni el cangrejo me siguió el paso,
И часы не остановили время, а краб не последовал за мной,
A veces pesa más un beso que un fracaso a veces,
Иногда поцелуй весит больше, чем провал,
A veces los segundos durán meses por sorpresa y es más fácil romper
Иногда секунды длятся месяцами, неожиданно, и легче разбить
Un corazón que una promesa,
Сердце, чем обещание,
A veces, desayuno deprimido porque sueño contigo
Иногда я завтракаю в депрессии, потому что вижу тебя во сне,
Y cuando despierto ya te has ido,
А когда просыпаюсь, тебя уже нет,
Y son esas veces que de nuevo comienzo a buscarte
И именно в такие моменты я снова начинаю искать тебя,
Porque ya lo perdí todo pero no las ganas de encontrarte,
Потому что я уже все потерял, кроме желания найти тебя,
Te busco en canciones de antes entre nubes y menguantes,
Я ищу тебя в старых песнях, среди облаков и убывающей луны,
Cicatrices en actrices en todo mi entorno,
Шрамы на актрисах, во всем, что меня окружает,
Entre fotos viejas cartas 11:
Среди старых фотографий, писем 11:
11 pm estrellas fugaces y en nuestros vídeos porno,
11 вечера, падающие звезды и в наших порно видео,
Y no es difícil vivir sin ti pero es complicado,
И не то чтобы сложно жить без тебя, но это непросто,
Todo era más fácil cuando estabas aquí a mi lado,
Все было проще, когда ты была рядом,
Y no es que no pueda vivir sin buscarte,
И дело не в том, что я не могу жить, не ища тебя,
Lo que no puedo es vivir sabiendo que puedo encontrarte.
А в том, что я не могу жить, зная, что могу тебя найти.
Pues como ves,
Как видишь,
No hay nada que te pueda yo ofrecer,
Нет ничего, что я мог бы тебе предложить,
Manchar mi corazón podría ser,
Осквернить свое сердце, возможно,
Una moneda al aire sin querer,
Подбросить монету, не желая того,
Pues como ves?...
Как видишь?...





Writer(s): Aarón Hernán Camarillo Alvarez, Cristopher Rodriguez Ceballos, Julio Cesar Sifuentes Molina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.