Paroles et traduction Arsh Heer - Outlaw (feat. J-Statik)
Outlaw (feat. J-Statik)
Outlaw (feat. J-Statik)
Munde
hoge
saare
outlaw
All
the
boys
will
be
outlaws
Paunch
cho
rehne
a
bahr
ni
Five
will
stay
outside,
not
inside
Maran
lai
saala
chadta
jeena
This
dude
is
eager
to
die,
to
live
Hun
jatt
da
reha
koi
maar
ni
I
am
a
Jatt's
son,
nobody
can
kill
me
Ghumde
a
bhaven
badal
ke
gaddian
They
roam
around,
changing
their
cars
Badle
na
kade
yaar
ni
But
friends
never
change,
girl
Zindagi
saadi
ch
aake
tan
dekh
Come
and
see
our
life
Tenu
vakh
lagu
sansar
ni
You'll
realize
the
world
is
nothing
Khayal
maade
man
gaade
hoye
Thoughts
deepened,
hearts
sank
Pehlan
thode
si
saale
hazaare
hoye
A
few
of
us
became
thousands
Reha
kala
main
khilaaf
saare
hoye
I
remained
against
everyone,
dark
Jiven
ghatde
ambron
taare
hoye
Like
stars
falling
from
the
sky
Sir
te
paap
ne
mooh
te
nakab
ni
No
sin
on
my
head,
no
mask
on
my
face
Dil
ne
kale
dimaag
kharab
ni
My
heart
is
not
black,
my
mind
is
not
bad
Bauhtiya
chijan
nal
reha
pyar
na
I'm
not
in
love
with
many
things,
girl
Yaariyan
gaddiyan
ant
sharab
ni
Friendships,
cars,
the
end
is
alcohol
Kaddiyan
jittan
ve
haaran
cho
Some
win,
some
lose
Munda
ji
foki
udaaran
cho
This
guy
lives
for
the
thrill
of
flying
Yaarian
layi
dekh
marde
muddon
Look,
men
die
for
friendships
Ki
khattna
saale
pyaaran
cho
What
do
they
gain
from
love,
honey?
Veham
tere
tu
ve
rakhli
You
kept
your
doubts
with
you,
girl
Rah
shuru
ton
hi
vakh
ni
The
path
was
clear
from
the
beginning
Paisa
ta
kade
vi
mukan
ni
dinda
Money
never
makes
you
happy
Par
mukge
mere
kol
fuck
ni
But
I
don't
give
a
fuck,
I
got
mine
Munde
hoge
saare
outlaw
All
the
boys
will
be
outlaws
Paunch
cho
rehne
a
bahr
ni
Five
will
stay
outside,
not
inside
Maran
lai
saala
chadta
jeena
This
dude
is
eager
to
die,
to
live
Hun
jatt
da
reha
koi
maar
ni
I
am
a
Jatt's
son,
nobody
can
kill
me
Ghumde
a
bhaven
badal
ke
gaddian
They
roam
around,
changing
their
cars
Badle
na
kade
yaar
ni
But
friends
never
change,
girl
Zindagi
saadi
ch
aake
tan
dekh
Come
and
see
our
life
Tenu
vakh
lagu
sansar
ni
You'll
realize
the
world
is
nothing
Soch
Chapo
bani
Thought
of
revolt
emerged
Honi
Gulami
ni
Not
to
be
a
slave
Zindagi
maadi
sun
Listen
to
my
life
Lokan
zubani
ni
Not
what
people
say
Maut
vapaari
Death
is
a
trader
Na
dil
de
jaani
Don't
give
your
heart
Insaani
Shareer
Human
body
Dimaag
shaitani
aa
Devilish
mind
Dhooen
ch
udde
ne
dukh
sare
All
sorrows
vanish
in
the
smoke
Sale
dikhde
khare
kyu
mukh
sare
Why
do
all
these
faces
seem
honest
Jhede
khende
si
sada
muqabla
ni
Those
who
said
I
am
no
competition
Dekh
bahute
ve
putt
na
kuch
mare
Look,
many
sons
achieved
nothing
Kar
nare
thoda
gaur
ni
Pay
attention,
girl
Chalda
jatt
da
daur
ni
The
era
of
Jatt
is
ongoing
Gaddian
vich
ve
sher
tere
Lions
in
cars
Sune
mera
ganeya
da
shor
ni
Listen
to
the
noise
of
my
songs
Labhni
sadi
na
takar
ni
Puri
ve
duniya
payi
aa
chakar
ni
Our
gain
is
unparalleled,
the
whole
world
is
confused
Bade
aye
bade
ve
chad
ke
gaye
Hun
jatt
nu
penda
koi
chakkar
ni
Big
names
came
and
went,
but
this
Jatt
doesn't
give
a
damn
Munde
hoge
saare
outlaw
All
the
boys
will
be
outlaws
Paunch
cho
rehne
a
bahr
ni
Five
will
stay
outside,
not
inside
Maran
lai
saala
chadta
jeena
This
dude
is
eager
to
die,
to
live
Hun
jatt
da
reha
koi
maar
ni
I
am
a
Jatt's
son,
nobody
can
kill
me
Ghumde
a
bhaven
badal
ke
gaddian
They
roam
around,
changing
their
cars
Badle
na
kade
yaar
ni
But
friends
never
change,
girl
Zindagi
saadi
ch
aake
tan
dekh
Come
and
see
our
life
Tenu
vakh
lagu
sansar
ni
You'll
realize
the
world
is
nothing
Mere
ton,
puchde
si
You
asked
me
Kalakaari
vich
rakheya
ae
ki
What
do
I
keep
in
art
Main
keha,
kuch
ni
I
said,
nothing
Kalakaari
vich
laggda
aa
ji
It's
all
about
the
feeling,
babe
Mere
ton,
puchde
si
You
asked
me
Kalakaari
vich
rakheya
ae
ki
What
do
I
keep
in
art
Main
keha,
kuch
ni
I
said,
nothing
Kalakaari
vich
laggda
aa
ji
It's
all
about
the
feeling,
babe
Mere
nseeb
ch
likhi
sultaani
ae
Royalty
is
written
in
my
destiny
Likhda
main
gaane
jiven
naam
mera
jaani
ae
I
write
songs
as
if
my
name
is
known
by
everyone
Geetan
na
lagaav
mera
mudd
ton
roohani
ae
Don't
apply
my
songs
to
my
mind,
they
are
spiritual
Nheriya
tan
aaungiya
yaar
jo
toofani
ae
I
will
come
like
a
dark
cloud,
a
friend
who
is
stormy
Geetan
vich
mall
kadde
maarda
ni
main
I
don't
fight
in
songs,
girl
Kaddna
koi
kanda
tan
vicharda
ni
main
To
solve
any
issue,
I
ponder
Gaane
ni
pasand
tan
compete
karlo
If
you
don't
like
the
songs,
compete
Saunh
lagge
gaaneya
ch
haarda
ni
main
I'm
not
losing
in
songs,
trust
me
Duniya
de
khed
saare
sikhe
hoye
aa
I've
learned
all
the
games
of
the
world
Mere
gaaneya
de
bol
tahin
tikhe
hoye
aa
The
lyrics
of
my
songs
are
sharp,
just
like
me
Khade
jehde
naal
ohna
naal
wafadaar
naam
Loyal
to
those
who
stand
by
me
Dil
utte
ajj
v
main
likhe
hoye
ae
This
is
what
I
wrote
on
my
heart
today
Mere
ton,
puchde
si
You
asked
me
Kalakaari
vich
rakheya
ae
ki
What
do
I
keep
in
art
Main
keha,
kuch
ni
I
said,
nothing
Kalakaari
vich
laggda
aa
ji
It's
all
about
the
feeling,
babe
Mere
ton,
puchde
si
You
asked
me
Kalakaari
vich
rakheya
ae
ki
What
do
I
keep
in
art
Main
keha,
kuch
ni
I
said,
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parampal Bedi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.