Paroles et traduction Arslan feat. Aiotta & Muffin - Равнодушие
Знаешь,
мне
надо
тебе
кое-что
сказать
You
know,
I
have
to
tell
you
something
Не
надо
ничего
говорить,
просто
не
звони
мне
You
don't
have
to
say
anything,
just
don't
call
me
(Просто
не
звони
мне)
(Just
don't
call
me)
Засыпаю
в
колыбели
тишины
I
fall
asleep
in
the
cradle
of
silence
Просыпаюсь
в
одиночестве
один
I
wake
up
alone
Ты
на
все
забила,
о
любви
забыла
You
forgot
about
everything,
you
forgot
about
love
Hey,
good
bye.
I'm
in
lullyby
Hey,
good
bye.
I'm
in
lullyby
И
пролетают
тысячи
комет
And
thousands
of
comets
fly
by
Мимо
меня,
меня
будто
нет
Past
me,
as
if
I
don't
exist
И
толпы
равнодушных
миру
лиц
And
crowds
of
people
indifferent
to
the
world
Пролетят,
как
стая
мертвых
птиц
Will
fly
by
like
a
flock
of
dead
birds
Там
горит
закат,
но
тебе
все
равно
The
sunset
is
burning,
but
you
don't
care
Все
равно.
И
не
важно,
что
будет
You
don't.
And
you
don't
care
what
happens
Подарю
весь
мир,
но
тебе
все
равно
I
will
give
you
the
whole
world,
but
you
don't
care
Все
равно.
Все
равно,
кто
любит
You
don't.
You
don't
care
who
loves
you
Эээй,
это
равнодушие
Hey,
it's
indifference
На
холоде,
как
в
душе
In
the
cold,
like
in
the
soul
Холодном,
как
оружие
Cold,
like
a
weapon
Выстрели
в
себя.
Это
лучшее
Shoot
yourself.
It's
better
Ты
способна
задеть
меня
за
живое
You're
capaz
of
cutting
me
up
alive
Не
найти
покоя
мне
теперь
в
своих
мыслях
I
can't
find
peace
in
my
thoughts
now
Твои
слова
ведут
себя
как
ножевое
Your
words
act
like
a
knife
Эти
действие
калечат
тело
словно
выстрел
These
actions
hurt
my
body
like
a
gunshot
Если
жизнь,
малая,
-это
билет
на
праздник
If
life,
little
one,
is
a
ticket
to
a
celebration
То
почему
с
тобой
мы
так
часто
грустим?
Then
why
are
we
so
often
sad
with
you?
Люди
бывают
порой
не
той
самой
масти
People
sometimes
are
not
the
right
suit
И
лучшим
выбором
будет
просто
уйти
And
the
best
choice
would
just
be
to
leave
Мы
потеряли
любовь
в
большом
городе
We
lost
love
in
the
big
city
(В
этой
суете)
(In
this
vanity)
По
разные
стороны
баррикад
и
никакой
обиды
On
different
sides
of
the
barricades
and
no
resentment
Диагноз
один
на
двоих
- перелом
крыльев
The
diagnosis
is
the
same
for
both
of
us
- broken
wings
В
твоих
глазах
я
вижу
только
равнодушие
I
see
only
indifference
in
your
eyes
(Ты
устала)
(You
are
tired)
Мои
чувства
тебя
только
душат
My
feelings
only
suffocate
you
Никому
это
больше
не
нужно
Nobody
needs
this
anymore
Там
горит
закат,
но
тебе
все
равно
The
sunset
is
burning,
but
you
don't
care
Все
равно.
И
не
важно,
что
будет
You
don't.
And
you
don't
care
what
happens
Подарю
весь
мир,
но
тебе
все
равно
I
will
give
you
the
whole
world,
but
you
don't
care
Все
равно.
Все
равно,
кто
любит
You
don't.
You
don't
care
who
loves
you
Эээй,
это
равнодушие
Hey,
it's
indifference
На
холоде,
как
в
душе
In
the
cold,
like
in
the
soul
Холодном,
как
оружие
Cold,
like
a
weapon
Выстрели
в
себя.
Это
лучшее
Shoot
yourself.
It's
better
Мы
потеряли
любовь
в
большом
городе
We
lost
love
in
the
big
city
(В
этой
суете)
(In
this
vanity)
По
разные
стороны
баррикад
и
никакой
обиды
On
different
sides
of
the
barricades
and
no
resentment
Диагноз
один
на
двоих
- перелом
крыльев
The
diagnosis
is
the
same
for
both
of
us
- broken
wings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.