Arsonists - D-Sturbed Words - traduction des paroles en allemand

D-Sturbed Words - Arsoniststraduction en allemand




D-Sturbed Words
Gestörte Worte
Note: This issupposed to be a strange song, so don't stress to hard over it.
Hinweis: Dies soll ein seltsames Lied sein, also mach dir keinen zu großen Stress deswegen.
*Somebody speaking another language*
*Jemand spricht eine andere Sprache*
*One of the Arsonists taking the mickey out of that lanquage*
*Einer der Arsonists veralbert diese Sprache*
*Somebody speaking in another language*
*Jemand spricht in einer anderen Sprache*
*Unknown robotic speaking*
*Unbekannte Roboterstimme spricht*
My two frogs, they got burned on the radiater (SFX of an eagle)
Meine zwei Frösche, sie sind auf dem Heizkörper verbrannt (SFX eines Adlers)
Two got flushed in the toilet and the two cookies fell
Zwei wurden die Toilette runtergespült und die zwei Kekse fielen runter
Oh man is that my beeper? (SFX of a cow)
Oh Mann, ist das mein Pieper? (SFX einer Kuh)
Two pizzas said Yo (SFX of a pig)
Zwei Pizzen sagten Yo (SFX eines Schweins)
The deal is in real (SFX of a pig)
Der Deal ist echt (SFX eines Schweins)
Peace my brother said coming down the street, where you at kid where you at?
Frieden, sagte mein Bruder, als er die Straße runterkam, wo bist du, Kleiner, wo bist du?
Where's the lime-green apple-sauce kid? (SFX of a pig)
Wo ist das lindgrüne Apfelmus, Kleiner? (SFX eines Schweins)
Forty-eight times I told you don't go! (SFX of a pig)
Achtundvierzig Mal habe ich dir gesagt, geh nicht! (SFX eines Schweins)
The milk is not their (SFX of a pig)
Die Milch ist nicht da (SFX eines Schweins)
Monkey where you at monkey? (SFX of a pig)
Affe, wo bist du, Affe? (SFX eines Schweins)
He said to me and my Father's telling me Yo father what you tellin' me? Daddy, daddy don't like me (SFX of a lion)
Er sagte zu mir und mein Vater sagt mir Yo Vater, was sagst du mir? Papa, Papa mag mich nicht (SFX eines Löwen)
He said Daddy, Daddy the refridgerater's by the gate (SFX ofa pig)
Er sagte Papa, Papa, der Kühlschrank steht am Tor (SFX eines Schweins)
I don't care what school you got to ("go to" is speeded up)
Mir egal, auf welche Schule du musst ("gehst zu" ist beschleunigt)
Naa
Naa
Na
Na
Se... te
Se... te
Naaaaaa
Naaaaaa
Flaa
Flaa
Tyeer (SFX of a pig)
Tyeer (SFX eines Schweins)
I was tellin' him yo you don't know me I'm not real! (SFX of a Parrot)
Ich hab' ihm gesagt, yo, du kennst mich nicht, ich bin nicht echt! (SFX eines Papageis)
I said kid the TV is on channel thirteen (SFX of a parrot)
Ich sagte, Kleiner, der Fernseher ist auf Kanal dreizehn (SFX eines Papageis)
You know thirteen as in the teen and the feen and the reen? (SFX of a parrot)
Weißt du, dreizehn wie in Teen und Feen und Reen? (SFX eines Papageis)
The sky was black, it almost looked like candy-apple green (SFX of an animal, Not sure what)
Der Himmel war schwarz, er sah fast aus wie Kandisapfel-grün (SFX eines Tieres, Nicht sicher welches)
Hey sweetie, what's going on with your metal plates? (SFX of an elephant)
Hey Süße, was ist mit deinen Metallplatten los? (SFX eines Elefanten)
Well now what you see, is the sun coming down on to the bus (SFX of an animal, Not sure what)
Nun, was du jetzt siehst, ist die Sonne, die auf den Bus scheint (SFX eines Tieres, Nicht sicher welches)
I said the sun comes down to the bus
Ich sagte, die Sonne scheint auf den Bus
I said the sun (SFX of a parrot) comes down on to the bus (SFX of a sheep)
Ich sagte, die Sonne (SFX eines Papageis) scheint auf den Bus (SFX eines Schafes)
So you play my CD, I call dumbleekunti
Also spielst du meine CD, ich nenne sie dumbleekunti
And he didn't know it (SFX of a lion)
Und er wusste es nicht (SFX eines Löwen)
I said who's your God, and he said lahumpli! (SFX of a pig)
Ich fragte, wer ist dein Gott, und er sagte lahumpli! (SFX eines Schweins)
I was like baby, you so sweet, your nectar is from my reflecter! (SFX of a horse)
Ich meinte so, Baby, du bist so süß, dein Nektar kommt von meinem Reflektor! (SFX eines Pferdes)
I'm a flatunplii
Ich bin ein Flatunplii
I know who I am, and do you know who you am?
Ich weiß, wer ich bin, und weißt du, wer du bist?
I was wih the chicken by the hippo (SFX of a bird)
Ich war mit dem Huhn beim Nilpferd (SFX eines Vogels)
I was with the chicken by the hipp-o (SFX of an animal, Not sure what)
Ich war mit dem Huhn beim Nilp-o (SFX eines Tieres, Nicht sicher welches)
Born with a monkey funky junky, who do you think you are you flunky? (SFX of a sheep)
Geboren mit einem Affen, funky Junky, was denkst du, wer du bist, du Flunky? (SFX eines Schafes)
I was a winner not a winner
Ich war ein Gewinner, kein Gewinner
Everybody knows my style
Jeder kennt meinen Stil
Coz the pimp said I was for Ninety-nine cence
Weil der Zuhälter sagte, ich koste neunundneunzig Cent





Writer(s): David Melendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.