Paroles et traduction Arsonists - Lunchroom Take-Out
Lunchroom Take-Out
Перекус из столовки
Scene:
talking
in
the
lunchroom
cafeteria
Сцена:
разговорчики
в
школьной
столовой
[Swel
Boogie]
[Толстяк
Буги]
So
you
wanna
battle
me,
you
wanna
battle
me
bring
it
Хочешь
со
мной
баттлиться,
хочешь
баттлиться,
давай!
Don't
talk
to
nobody
bring
it
to
me,
if
you
wanna
battle...
Ни
с
кем
не
болтай,
неси
это
мне,
если
хочешь
баттл...
[GR8
Scott]
[Великий
Скотт]
Whateva'
kid
stop
trying
to
show-off...
Да
ладно,
пацан,
хватит
выпендриваться...
[Swel
Boogie]
[Толстяк
Буги]
Who's
you
first
of
all?
nobody
knows
you
up
in
here...
Ты
кто
вообще
такой?
тебя
тут
никто
не
знает...
[GR8
Scott]
[Великий
Скотт]
Whateva
kid,
don't
matter
who
i
am...
Да
без
разницы,
пацан,
кто
я...
[Swel
Boogie]
[Толстяк
Буги]
I'm
Swel
Boogie,
whos
you?
yo
Q
give
me
a
beat
Я
Толстяк
Буги,
а
ты
кто?
Эй,
Кью,
дай
бит!
He
wanna
battle
me,
give
me
a
beat
Q...
Он
хочет
со
мной
баттлиться,
дай
бит,
Кью...
[GR8
Scott]
[Великий
Скотт]
You
ain't
nothin'
kid,
you
a
ugly
muthafucka,
say
your
shit
kid...
Да
ты
никто,
пацан,
ты
урод,
давай,
посмотрим,
что
ты
можешь...
[Swel
Boogie]
[Толстяк
Буги]
Come
on
super
belly,
fat
man...
Ну
давай,
пузан
жиробастый...
[GR8
Scott]
[Великий
Скотт]
Whateva'
fix
your
teeth,
see
the
tooth
fairy...
Да
ладно
тебе,
сходи
зубы
вставь,
к
зубной
фее...
[Swel
Boogie]
[Толстяк
Буги]
Looka
here
we
got
fruitcakes
in
the
house,
yo
check
it,
check
it
Смотрите-ка,
фрики
к
нам
пожаловали,
эй,
проверьте,
проверьте!
Beat:
Q-Unique
beating
on
the
lunchroom
tables
Бит:
Кью-Уникум
стучит
по
столам
в
столовой
Freestyling...
Фристайл...
[Swel
Boogie]
[Толстяк
Буги]
Man
please,
come
on
you
just
a
bitch
tryna
flip
Да
ладно
тебе,
ты
просто
сучка,
которая
пытается
выпендриваться.
And
I
can
tell
your
nervous,
why
you
got
a
twitch
in
your
lip
И
я
вижу,
что
ты
нервничаешь,
почему
у
тебя
губа
дергается?
'Cause
you
ain't
got
nothing
for
me,
you
corny,
I
know
you
saw
me
Потому
что
тебе
нечего
мне
противопоставить,
ты
скучный,
я
знаю,
ты
видел
меня,
Hitting
up
your
moms,
'cause
she
was
horny,
and
it
was
forny,
funny
как
я
трахал
твою
маму,
потому
что
она
была
возбуждена,
и
это
было
забавно.
[GR8
Scott]
[Великий
Скотт]
Shut
up
dummy,
learn
how
to
speak
Заткнись,
тупица,
научись
сначала
говорить.
That's
why
your
girl
and
your
moms
told
me
to
sperm
on
her
cheek
Вот
почему
твоя
девушка
и
твоя
мама
просили
меня
кончить
им
на
щеку.
Now
you
done
did
it,
try
to
battle
me
and
you
got
calm
looks
Ну
ты
и
вляпался,
решил
помериться
со
мной,
а
сам
даже
не
покраснел?
You
'bout
to
come
get
burnt
like
all
the
food
that
your
mom
cooks
Сейчас
ты
сгоришь,
как
вся
еда,
которую
готовит
твоя
мама.
And
then
one
minute
later,
your
gonna
end
up
on
the
floor
dead
А
через
минуту
ты
окажешься
на
полу
мертвым.
You
gased,
the
only
thing
that's
big
about
you
is
your
forehead
Ты
облажался,
единственное,
что
у
тебя
большое,
это
лоб.
I'm
fed
up
with
all
the
things
about
you
and
I
just
heard
one
tune
Меня
достало
все,
что
с
тобой
связано,
я
услышал
одну
твою
песенку,
And
you
supposed
to
be
the
illest
nigga
that
rhymes
in
this
lunchroom
а
ты,
оказывается,
возомнил
себя
самым
крутым
рэпером
в
этой
столовке?
[Swel
Boogie]
[Толстяк
Буги]
Like
everyone
in
this
lunchroom
including
you
better
beware
i'm
the
best
Пусть
все
в
этой
столовой,
включая
тебя,
знают,
что
я
лучший.
Just
from
looking
at
you,
I
can
tell
your
mom's
got
hair
on
her
chest
Глядя
на
тебя,
я
могу
сказать,
что
у
твоей
мамы
волосы
на
груди.
'Cause
your
eyebrows
connect
and
their
so
long
your
lips
will
feel
it
Потому
что
твои
брови
срослись,
и
они
такие
длинные,
что
твои
губы
чувствуют
это.
I'm
on
some
shit
that
when
i
flipping...
Я
на
таком
дерьме,
что
когда
я
начинаю...
[GR8
Scott]
[Великий
Скотт]
I
got
that
shit
that
you
can't
deal
with,
see
you
need
me
to
save
you
У
меня
есть
то,
с
чем
ты
не
справишься,
тебе
нужен
я,
чтобы
спасти
тебя.
You
know
why?
'cause
you
don't
have
a
flow,
your
breath
smells
like
a
platano
Знаешь
почему?
Потому
что
у
тебя
нет
флоу,
твое
дыхание
пахнет
как
банан.
[Swel
Boogie]
[Толстяк
Буги]
HOLD
UP
ASSHOLE,
don't
be
tryna
cut
me
off,
'cause
you
soft
ПОГОДИ,
ПРИДУРОК,
не
перебивай
меня,
потому
что
ты
слабак!
And,
that's
the
second
time
you
did
that,
ima
send
yo
ass
to
the
north
И
это
уже
второй
раз,
когда
ты
это
делаешь,
я
отправлю
тебя
на
Северный
Pole
where
it's
freezing,
and
it's
come
on,
bad
for
your
health
полюс,
где
мороз,
и
это,
знаешь
ли,
вредно
для
твоего
здоровья.
Somebody
pass
him
a
tissue,
he's
drooling
on
himself
Кто-нибудь,
дайте
ему
салфетку,
он
сам
на
себя
пускает
слюни.
What,
come
and
get
it,
your
debted
than
somebody
with
aids
Что,
давай,
подойди,
ты
в
долгах,
как
будто
у
тебя
СПИД.
I'ma
play
you
like
spades,
hang
your
ass
like
dreads
or
braids
Я
обыграю
тебя,
как
в
карты,
подвешу
тебя,
как
дреды
или
косички.
You
don't
want
it,
if
you
did,
then
your
ass
be
a
fool
Ты
не
хочешь
этого,
а
если
бы
хотел,
то
был
бы
дураком.
I'ma
embarass
you
so
bad,
your
gonna
transfer
to
another
school
Я
так
тебя
опозорю,
что
ты
переведешься
в
другую
школу.
[GR8
Scott]
[Великий
Скотт]
Embarassed
never
that,
i'm
too
dope,
hell
yeah
Опозорю?
Никогда,
я
слишком
крут,
черт
возьми,
да.
And
you
ain't
going
no
where
but
the
lunchline
or
welfare
А
ты
никуда
не
денешься,
кроме
как
в
очередь
за
хавкой
или
на
пособие.
You
ain't
even
passing
your
classes,
your
brain
is
rusty,
oil
it
Ты
даже
не
сдаешь
свои
предметы,
твои
мозги
заржавели,
смажь
их
маслом.
And
you
couldn't
drop
no
shit,
if
you
was
sitting
on
the
toilet
И
ты
бы
не
смог
ничего
выдавить,
даже
если
бы
сидел
на
унитазе.
You
ain't
nothing,
look
at
all
the
rhymes
that
you
be
hitting
with
Ты
ничтожество,
посмотри
на
все
эти
рифмы,
которыми
ты
кидаешься.
My
little
sister
burned
your
freestyle,
my
freestyle
burned
your
written
Моя
младшая
сестра
порвала
твой
фристайл,
а
мой
фристайл
сжег
твой
текст.
Soon
you'll
be
in
denial,
and
you're
not
gonna
recall
Скоро
ты
будешь
все
отрицать,
и
не
вспомнишь,
That
I
burned
you,
and
I
can
tell
by
21
you'll
be
bald
что
я
тебя
сделал,
и
могу
сказать,
что
к
21
году
ты
облысеешь.
I'm
off
the
wall,
with
all
the
off
the
head
shit
that
I
make
up
Я
не
от
мира
сего,
со
всеми
этими
сумасшедшими
рифмами,
которые
я
придумываю.
You
need
one
haircut,
plus
about
33
shape
ups
Тебе
нужна
одна
стрижка
и
еще
33
укладки.
So
go
ahead
and
laugh
at
him,
and
i'ma
come
and
take
props
Так
что
давайте,
смейтесь
над
ним,
а
я
буду
ловить
респект.
I'm
the
magnificent
M.C.,
that's
why
they
call
me
GR8
Scott
Я
великолепный
МС,
вот
почему
меня
зовут
Великий
Скотт.
[Swel
Boogie]
[Толстяк
Буги]
Why's
you
tellin'
me
your
name,
your
friendless
Чего
ты
всем
свое
имя
рассказываешь,
у
тебя
же
друзей
нет?
You?,
you
gotta?
and
you
call
him
your
princess
Ты?,
ты
должен?
и
ты
называешь
его
своей
принцессой?
You
a?,
you
cheesy
like
a
dorito
Ты?,
ты
банальный,
как
чипсы?
To
get
higher
than
me,
come
on
you
gotta
smoke
weed
yo
Чтобы
стать
круче
меня,
тебе
нужно
покурить
травки,
чувак!
Fuck
battlin',
i'ma
whip
yo
ass
you
punk
К
черту
баттл,
я
тебе
сейчас
надеру
задницу,
сопляк.
To
battle
me,
you
don't
need
a
mic,
you
need
a
asthma
pump
Чтобы
баттлиться
со
мной,
тебе
не
микрофон
нужен,
а
ингалятор.
Money
grip,
when
i
come
around
you
seein'
the
bombs
Деньги
решают,
когда
я
появляюсь,
ты
видишь
только
бомжей.
You
a
pervert,
jerking
off
the
pornos
of
me
and
your
moms
Ты
извращенец,
дрочишь
на
порно
со
мной
и
твоей
мамой.
Money
you
wack,
and
umm
I
think
it's
best
you
pray
Чувак,
ты
отстой,
и,
эм,
думаю,
тебе
лучше
молиться.
You
the
type
to
get
beat
up,
even
if
it
ain't
freshmen
day
Ты
из
тех,
кого
избивают,
даже
если
это
не
первый
день
в
школе.
Come
on
man,
ahh
come
on,
I
ain't
scared
a
ya
Давай,
чувак,
а,
ну
давай,
я
тебя
не
боюсь.
You
so
poor
the
only
time
you
eat
is
in
the
lunchroom
cafeteria
Ты
такой
бедный,
что
ешь
только
в
школьной
столовке.
You
ain't
even
graduating,
opportunity
doors
will
slam
in
your
face
Ты
даже
не
закончишь
школу,
двери
возможностей
захлопнутся
перед
твоим
носом.
You
been
in
the
school
so
long,
you'll
take
the
janitors
place
Ты
так
долго
проторчал
в
школе,
что
займешь
место
уборщика.
Money
grip,
and
you
talking
about
my
hair,
look
at
your
dumb
curl
Деньги
решают,
а
ты
еще
про
мои
волосы
говоришь,
посмотри
на
свой
тупой
завиток.
I'm
surrounded
by
females,
you
don't
even
got
one
girl
Меня
окружают
девушки,
а
у
тебя
даже
одной
нет.
[GR8
Scott]
[Великий
Скотт]
You
talking
all
that
shit,
and
yet
you
still
sound
weak
Ты
несешь
всю
эту
чушь,
но
все
еще
звучишь
слабо.
The
only
reason
you
got
any
girls,
'cause
they
think
you
be
around
me
Единственная
причина,
по
которой
у
тебя
есть
девушки,
это
то,
что
они
думают,
что
ты
тусуешься
со
мной.
Every
since
the
beginning
of
battle,
your
best
best
was
to
run
paul
С
самого
начала
баттла
твоим
лучшим
решением
было
бы
сбежать.
As
this
one
girl
told
me,
you
went
to
the
hospital
and
they
cut
off
one
ball
Как
сказала
мне
одна
девушка,
ты
попал
в
больницу,
и
тебе
отрезали
одно
яйцо.
Matter
fact,
fuck
that,
I
can
tell
I
was
wrecking
Да
и
вообще,
к
черту
все,
я
вижу,
что
побеждаю.
I'ma
just
leave
and
burn
this
muthafucka,
eat
steak
um
in
a
second
Я
просто
уйду
и
оставлю
этого
придурка
гореть,
съем
стейк,
эм,
через
секунду.
Talking
til
fade
Говорят
до
потери
пульса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Melendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.