Arsonists - Lunchroom Take-Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arsonists - Lunchroom Take-Out




Lunchroom Take-Out
Перекус из столовки
Scene: talking in the lunchroom cafeteria
Сцена: разговорчики в школьной столовой
[Swel Boogie]
[Толстяк Буги]
So you wanna battle me, you wanna battle me bring it
Хочешь со мной баттлиться, хочешь баттлиться, давай!
Don't talk to nobody bring it to me, if you wanna battle...
Ни с кем не болтай, неси это мне, если хочешь баттл...
[GR8 Scott]
[Великий Скотт]
Whateva' kid stop trying to show-off...
Да ладно, пацан, хватит выпендриваться...
[Swel Boogie]
[Толстяк Буги]
Who's you first of all? nobody knows you up in here...
Ты кто вообще такой? тебя тут никто не знает...
[GR8 Scott]
[Великий Скотт]
Whateva kid, don't matter who i am...
Да без разницы, пацан, кто я...
[Swel Boogie]
[Толстяк Буги]
I'm Swel Boogie, whos you? yo Q give me a beat
Я Толстяк Буги, а ты кто? Эй, Кью, дай бит!
He wanna battle me, give me a beat Q...
Он хочет со мной баттлиться, дай бит, Кью...
[GR8 Scott]
[Великий Скотт]
You ain't nothin' kid, you a ugly muthafucka, say your shit kid...
Да ты никто, пацан, ты урод, давай, посмотрим, что ты можешь...
[Swel Boogie]
[Толстяк Буги]
Come on super belly, fat man...
Ну давай, пузан жиробастый...
[GR8 Scott]
[Великий Скотт]
Whateva' fix your teeth, see the tooth fairy...
Да ладно тебе, сходи зубы вставь, к зубной фее...
[Swel Boogie]
[Толстяк Буги]
Looka here we got fruitcakes in the house, yo check it, check it
Смотрите-ка, фрики к нам пожаловали, эй, проверьте, проверьте!
Beat: Q-Unique beating on the lunchroom tables
Бит: Кью-Уникум стучит по столам в столовой
Freestyling...
Фристайл...
[Swel Boogie]
[Толстяк Буги]
Man please, come on you just a bitch tryna flip
Да ладно тебе, ты просто сучка, которая пытается выпендриваться.
And I can tell your nervous, why you got a twitch in your lip
И я вижу, что ты нервничаешь, почему у тебя губа дергается?
'Cause you ain't got nothing for me, you corny, I know you saw me
Потому что тебе нечего мне противопоставить, ты скучный, я знаю, ты видел меня,
Hitting up your moms, 'cause she was horny, and it was forny, funny
как я трахал твою маму, потому что она была возбуждена, и это было забавно.
[GR8 Scott]
[Великий Скотт]
Shut up dummy, learn how to speak
Заткнись, тупица, научись сначала говорить.
That's why your girl and your moms told me to sperm on her cheek
Вот почему твоя девушка и твоя мама просили меня кончить им на щеку.
Now you done did it, try to battle me and you got calm looks
Ну ты и вляпался, решил помериться со мной, а сам даже не покраснел?
You 'bout to come get burnt like all the food that your mom cooks
Сейчас ты сгоришь, как вся еда, которую готовит твоя мама.
And then one minute later, your gonna end up on the floor dead
А через минуту ты окажешься на полу мертвым.
You gased, the only thing that's big about you is your forehead
Ты облажался, единственное, что у тебя большое, это лоб.
I'm fed up with all the things about you and I just heard one tune
Меня достало все, что с тобой связано, я услышал одну твою песенку,
And you supposed to be the illest nigga that rhymes in this lunchroom
а ты, оказывается, возомнил себя самым крутым рэпером в этой столовке?
[Swel Boogie]
[Толстяк Буги]
Like everyone in this lunchroom including you better beware i'm the best
Пусть все в этой столовой, включая тебя, знают, что я лучший.
Just from looking at you, I can tell your mom's got hair on her chest
Глядя на тебя, я могу сказать, что у твоей мамы волосы на груди.
'Cause your eyebrows connect and their so long your lips will feel it
Потому что твои брови срослись, и они такие длинные, что твои губы чувствуют это.
I'm on some shit that when i flipping...
Я на таком дерьме, что когда я начинаю...
[GR8 Scott]
[Великий Скотт]
I got that shit that you can't deal with, see you need me to save you
У меня есть то, с чем ты не справишься, тебе нужен я, чтобы спасти тебя.
You know why? 'cause you don't have a flow, your breath smells like a platano
Знаешь почему? Потому что у тебя нет флоу, твое дыхание пахнет как банан.
[Swel Boogie]
[Толстяк Буги]
HOLD UP ASSHOLE, don't be tryna cut me off, 'cause you soft
ПОГОДИ, ПРИДУРОК, не перебивай меня, потому что ты слабак!
And, that's the second time you did that, ima send yo ass to the north
И это уже второй раз, когда ты это делаешь, я отправлю тебя на Северный
Pole where it's freezing, and it's come on, bad for your health
полюс, где мороз, и это, знаешь ли, вредно для твоего здоровья.
Somebody pass him a tissue, he's drooling on himself
Кто-нибудь, дайте ему салфетку, он сам на себя пускает слюни.
What, come and get it, your debted than somebody with aids
Что, давай, подойди, ты в долгах, как будто у тебя СПИД.
I'ma play you like spades, hang your ass like dreads or braids
Я обыграю тебя, как в карты, подвешу тебя, как дреды или косички.
You don't want it, if you did, then your ass be a fool
Ты не хочешь этого, а если бы хотел, то был бы дураком.
I'ma embarass you so bad, your gonna transfer to another school
Я так тебя опозорю, что ты переведешься в другую школу.
[GR8 Scott]
[Великий Скотт]
Embarassed never that, i'm too dope, hell yeah
Опозорю? Никогда, я слишком крут, черт возьми, да.
And you ain't going no where but the lunchline or welfare
А ты никуда не денешься, кроме как в очередь за хавкой или на пособие.
You ain't even passing your classes, your brain is rusty, oil it
Ты даже не сдаешь свои предметы, твои мозги заржавели, смажь их маслом.
And you couldn't drop no shit, if you was sitting on the toilet
И ты бы не смог ничего выдавить, даже если бы сидел на унитазе.
You ain't nothing, look at all the rhymes that you be hitting with
Ты ничтожество, посмотри на все эти рифмы, которыми ты кидаешься.
My little sister burned your freestyle, my freestyle burned your written
Моя младшая сестра порвала твой фристайл, а мой фристайл сжег твой текст.
Shit
Вот так.
Soon you'll be in denial, and you're not gonna recall
Скоро ты будешь все отрицать, и не вспомнишь,
That I burned you, and I can tell by 21 you'll be bald
что я тебя сделал, и могу сказать, что к 21 году ты облысеешь.
I'm off the wall, with all the off the head shit that I make up
Я не от мира сего, со всеми этими сумасшедшими рифмами, которые я придумываю.
You need one haircut, plus about 33 shape ups
Тебе нужна одна стрижка и еще 33 укладки.
So go ahead and laugh at him, and i'ma come and take props
Так что давайте, смейтесь над ним, а я буду ловить респект.
I'm the magnificent M.C., that's why they call me GR8 Scott
Я великолепный МС, вот почему меня зовут Великий Скотт.
[Swel Boogie]
[Толстяк Буги]
Why's you tellin' me your name, your friendless
Чего ты всем свое имя рассказываешь, у тебя же друзей нет?
You?, you gotta? and you call him your princess
Ты?, ты должен? и ты называешь его своей принцессой?
You a?, you cheesy like a dorito
Ты?, ты банальный, как чипсы?
To get higher than me, come on you gotta smoke weed yo
Чтобы стать круче меня, тебе нужно покурить травки, чувак!
Fuck battlin', i'ma whip yo ass you punk
К черту баттл, я тебе сейчас надеру задницу, сопляк.
To battle me, you don't need a mic, you need a asthma pump
Чтобы баттлиться со мной, тебе не микрофон нужен, а ингалятор.
Money grip, when i come around you seein' the bombs
Деньги решают, когда я появляюсь, ты видишь только бомжей.
You a pervert, jerking off the pornos of me and your moms
Ты извращенец, дрочишь на порно со мной и твоей мамой.
Money you wack, and umm I think it's best you pray
Чувак, ты отстой, и, эм, думаю, тебе лучше молиться.
You the type to get beat up, even if it ain't freshmen day
Ты из тех, кого избивают, даже если это не первый день в школе.
Come on man, ahh come on, I ain't scared a ya
Давай, чувак, а, ну давай, я тебя не боюсь.
You so poor the only time you eat is in the lunchroom cafeteria
Ты такой бедный, что ешь только в школьной столовке.
You ain't even graduating, opportunity doors will slam in your face
Ты даже не закончишь школу, двери возможностей захлопнутся перед твоим носом.
You been in the school so long, you'll take the janitors place
Ты так долго проторчал в школе, что займешь место уборщика.
Money grip, and you talking about my hair, look at your dumb curl
Деньги решают, а ты еще про мои волосы говоришь, посмотри на свой тупой завиток.
I'm surrounded by females, you don't even got one girl
Меня окружают девушки, а у тебя даже одной нет.
[GR8 Scott]
[Великий Скотт]
You talking all that shit, and yet you still sound weak
Ты несешь всю эту чушь, но все еще звучишь слабо.
The only reason you got any girls, 'cause they think you be around me
Единственная причина, по которой у тебя есть девушки, это то, что они думают, что ты тусуешься со мной.
Every since the beginning of battle, your best best was to run paul
С самого начала баттла твоим лучшим решением было бы сбежать.
As this one girl told me, you went to the hospital and they cut off one ball
Как сказала мне одна девушка, ты попал в больницу, и тебе отрезали одно яйцо.
Matter fact, fuck that, I can tell I was wrecking
Да и вообще, к черту все, я вижу, что побеждаю.
I'ma just leave and burn this muthafucka, eat steak um in a second
Я просто уйду и оставлю этого придурка гореть, съем стейк, эм, через секунду.
Talking til fade
Говорят до потери пульса.





Writer(s): David Melendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.