Arsonists - Self-Righteous Spics (Anthem) - traduction des paroles en allemand

Self-Righteous Spics (Anthem) - Arsoniststraduction en allemand




Self-Righteous Spics (Anthem)
Selbstgerechte Spics (Hymne)
[Q] Forever united, we walkin this planet of gasses
[Q] Für immer vereint, wir wandeln auf diesem Planeten aus Gasen
True to all my niggas till my life span passes
Treu all meinen Niggas, bis meine Lebensspanne endet
[S] With the (shhh) sound of the pyro camp
[S] Mit dem (schhh) Geräusch des Pyro-Camps
You's a fool if you try to get the Psycho amped
Du bist ein Idiot, wenn du versuchst, den Psycho aufzuputschen
[J] We could stomp, give it a loud clap {*clap clap, clap*}
[J] Wir könnten stampfen, laut klatschen {*klatsch klatsch, klatsch*}
Champ chomp the competition, full back tackle
Champ beißt die Konkurrenz weg, Fullback-Tackle
Ya quaterback
Deinen Quarterback
[Q] We tight like ten virgins in a Porsche
[Q] Wir sind eng wie zehn Jungfrauen in einem Porsche
Double parked car, Miagi's wax on technique
Doppelt geparktes Auto, Miyagis Wachs-auf-Technik
Couldn't block ours
Könnte unsere nicht blocken
[S] Like dark scars, my fam stays on my skin
[S] Wie dunkle Narben, meine Fam bleibt auf meiner Haut
Beginning to never end
Beginnend, um nie zu enden
There's many different ways I'ma win
Es gibt viele verschiedene Wege, wie ich gewinnen werde
[J] My brain jiggle in pickled jars
[J] Mein Gehirn wackelt in eingelegten Gläsern
Brooknam phenomenan, Worf
Brooknam-Phänomen, Worf
A lush in bars, black fingers splittin cigars
Ein Säufer in Bars, schwarze Finger spalten Zigarren
[S] Shittin in bars with a crazed smell
[S] Scheiße in Bars mit einem irren Geruch
Lord praise Swel!
Herr, preise Swel!
'Cause time is 11: 34 when I'ma raise hell
Denn die Zeit ist 11:34, wenn ich die Hölle loslasse
And truly I'll react and you will get
Und wahrlich, ich werde reagieren und du wirst
Attacked world-wide
Weltweit angegriffen
My crew is on the map, yo Q! You got my back?
Meine Crew ist auf der Karte, yo Q! Deckst du mir den Rücken?
[Q] No question, like, like. The Roots
[Q] Keine Frage, wie, wie. The Roots
Without their drummer
Ohne ihren Schlagzeuger
You step up in a relay, son you got ya'self a runner
Du trittst in einer Staffel an, Sohn, du hast dir 'nen Läufer geholt
Targeting the government, you got ya'self a gunner
Zielst auf die Regierung, du hast dir 'nen Schützen geholt
We breakin through the surface 'cause we
Wir brechen durch die Oberfläche, weil wir
Tunneled through the under
Durch den Untergrund getunnelt haben
[Chorus 2x:]
[Refrain 2x:]
In the club, we got it locked
Im Club haben wir es fest im Griff
We, WOOOOH!
Wir, WOOOOH!
Only if we should, then we rock
Nur wenn wir sollten, dann rocken wir
We, WOOOOH!
Wir, WOOOOH!
Rollin through ya hood or ya block
Rollen durch deine Hood oder deinen Block
We, WOOOOH!
Wir, WOOOOH!
Louder! WOOOOH!
Lauter! WOOOOH!
Prouder! WOOOOH!
Stolzer! WOOOOH!
[S] Remain calm, ladies on line because we gettin
[S] Bleibt ruhig, Ladies am Start, denn wir legen los
Our game on, and anybody breakin up
Unser Spiel auf Touren, und jeder, der stört
The hustle and they gone
Den Hustle, ist weg vom Fenster
[Q] Like Schwarzenegger biceps, the family stay strong
[Q] Wie Schwarzenegger-Bizeps, die Familie bleibt stark
Nothin you can say wrong, we righteous
Nichts, was du Falsches sagen kannst, wir sind rechtschaffen
Speak the same slang
Sprechen denselben Slang
Microphone spit unite us, love to all the fam
Mikrofon-Spucke vereint uns, Liebe an die ganze Fam
And give a fuck who don't like us
Und scheiß drauf, wer uns nicht mag
[J] We thorn coated our hearts, so I rock
[J] Wir haben unsere Herzen mit Dornen überzogen, also rocke ich
Invisible horns
Unsichtbare Hörner
Sworn heat raised deceased, got niggas screaming
Beschworene Hitze erweckte Tote, bringt Niggas zum Schreien
"Ya dead wrong!" Snatch the hoochies ice
"Du liegst total falsch!" Schnapp dir das Eis der Hoes
She's twice the chicken I am
Sie ist doppelt so'n Huhn wie ich
You ain't a playa, trade ya foodstamps
Du bist kein Playa, tausch deine Essensmarken ein
Tell ya baby dad to buy 'em
Sag deinem Baby-Daddy, er soll sie kaufen
[S] Rollin with us, ain't no need to keep a low profile
[S] Wenn du mit uns rollst, brauchst du kein unauffälliges Profil
We could all go wild and keep the po-po out
Wir können alle durchdrehen und die Po-Po draußen halten
We can liven up the party, drink all up the Bacardi
Wir können die Party beleben, den ganzen Bacardi austrinken
Dance and move ya bodies with hotties to Ladi-dadi
Tanzen und eure Körper bewegen mit Hotties zu Ladi-dadi
[Q] +We don't cause trouble+, 'less you want the bubble
[Q] +Wir machen keinen Ärger+, es sei denn, du willst, dass die Blase
Popped double, what you gonna drop? Zepplin kid
Doppelt platzt, was wirst du fallen lassen? Zeppelin-Kind
We gonna rock, Arsonists fam, global relatives
Wir werden rocken, Arsonists Fam, globale Verwandte
Connecting world-wide, thanks for pyromaniacs
Weltweit verbunden, danke an die Pyromanen
Investin
Die investieren
[J] Somebody gonna fry in here tonight!
[J] Jemand wird heute Nacht hier drin schmoren!
Too many niggas that like to fight,
Zu viele Niggas, die gerne kämpfen,
Hang tight and that ain't right!
Bleibt standhaft, doch das ist nicht richtig!
(Chorus 2x)
(Refrain 2x)
"I bet you made that up by yourself"
"Ich wette, das hast du dir selbst ausgedacht"





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Anthony Quiles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.