Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self-Righteous Spics (Anthem)
Selbstgerechte Spics (Hymne)
[Q]
Forever
united,
we
walkin
this
planet
of
gasses
[Q]
Für
immer
vereint,
wir
wandeln
auf
diesem
Planeten
aus
Gasen
True
to
all
my
niggas
till
my
life
span
passes
Treu
all
meinen
Niggas,
bis
meine
Lebensspanne
endet
[S]
With
the
(shhh)
sound
of
the
pyro
camp
[S]
Mit
dem
(schhh)
Geräusch
des
Pyro-Camps
You's
a
fool
if
you
try
to
get
the
Psycho
amped
Du
bist
ein
Idiot,
wenn
du
versuchst,
den
Psycho
aufzuputschen
[J]
We
could
stomp,
give
it
a
loud
clap
{*clap
clap,
clap*}
[J]
Wir
könnten
stampfen,
laut
klatschen
{*klatsch
klatsch,
klatsch*}
Champ
chomp
the
competition,
full
back
tackle
Champ
beißt
die
Konkurrenz
weg,
Fullback-Tackle
Ya
quaterback
Deinen
Quarterback
[Q]
We
tight
like
ten
virgins
in
a
Porsche
[Q]
Wir
sind
eng
wie
zehn
Jungfrauen
in
einem
Porsche
Double
parked
car,
Miagi's
wax
on
technique
Doppelt
geparktes
Auto,
Miyagis
Wachs-auf-Technik
Couldn't
block
ours
Könnte
unsere
nicht
blocken
[S]
Like
dark
scars,
my
fam
stays
on
my
skin
[S]
Wie
dunkle
Narben,
meine
Fam
bleibt
auf
meiner
Haut
Beginning
to
never
end
Beginnend,
um
nie
zu
enden
There's
many
different
ways
I'ma
win
Es
gibt
viele
verschiedene
Wege,
wie
ich
gewinnen
werde
[J]
My
brain
jiggle
in
pickled
jars
[J]
Mein
Gehirn
wackelt
in
eingelegten
Gläsern
Brooknam
phenomenan,
Worf
Brooknam-Phänomen,
Worf
A
lush
in
bars,
black
fingers
splittin
cigars
Ein
Säufer
in
Bars,
schwarze
Finger
spalten
Zigarren
[S]
Shittin
in
bars
with
a
crazed
smell
[S]
Scheiße
in
Bars
mit
einem
irren
Geruch
Lord
praise
Swel!
Herr,
preise
Swel!
'Cause
time
is
11:
34
when
I'ma
raise
hell
Denn
die
Zeit
ist
11:34,
wenn
ich
die
Hölle
loslasse
And
truly
I'll
react
and
you
will
get
Und
wahrlich,
ich
werde
reagieren
und
du
wirst
Attacked
world-wide
Weltweit
angegriffen
My
crew
is
on
the
map,
yo
Q!
You
got
my
back?
Meine
Crew
ist
auf
der
Karte,
yo
Q!
Deckst
du
mir
den
Rücken?
[Q]
No
question,
like,
like.
The
Roots
[Q]
Keine
Frage,
wie,
wie.
The
Roots
Without
their
drummer
Ohne
ihren
Schlagzeuger
You
step
up
in
a
relay,
son
you
got
ya'self
a
runner
Du
trittst
in
einer
Staffel
an,
Sohn,
du
hast
dir
'nen
Läufer
geholt
Targeting
the
government,
you
got
ya'self
a
gunner
Zielst
auf
die
Regierung,
du
hast
dir
'nen
Schützen
geholt
We
breakin
through
the
surface
'cause
we
Wir
brechen
durch
die
Oberfläche,
weil
wir
Tunneled
through
the
under
Durch
den
Untergrund
getunnelt
haben
[Chorus
2x:]
[Refrain
2x:]
In
the
club,
we
got
it
locked
Im
Club
haben
wir
es
fest
im
Griff
Only
if
we
should,
then
we
rock
Nur
wenn
wir
sollten,
dann
rocken
wir
Rollin
through
ya
hood
or
ya
block
Rollen
durch
deine
Hood
oder
deinen
Block
Louder!
WOOOOH!
Lauter!
WOOOOH!
Prouder!
WOOOOH!
Stolzer!
WOOOOH!
[S]
Remain
calm,
ladies
on
line
because
we
gettin
[S]
Bleibt
ruhig,
Ladies
am
Start,
denn
wir
legen
los
Our
game
on,
and
anybody
breakin
up
Unser
Spiel
auf
Touren,
und
jeder,
der
stört
The
hustle
and
they
gone
Den
Hustle,
ist
weg
vom
Fenster
[Q]
Like
Schwarzenegger
biceps,
the
family
stay
strong
[Q]
Wie
Schwarzenegger-Bizeps,
die
Familie
bleibt
stark
Nothin
you
can
say
wrong,
we
righteous
Nichts,
was
du
Falsches
sagen
kannst,
wir
sind
rechtschaffen
Speak
the
same
slang
Sprechen
denselben
Slang
Microphone
spit
unite
us,
love
to
all
the
fam
Mikrofon-Spucke
vereint
uns,
Liebe
an
die
ganze
Fam
And
give
a
fuck
who
don't
like
us
Und
scheiß
drauf,
wer
uns
nicht
mag
[J]
We
thorn
coated
our
hearts,
so
I
rock
[J]
Wir
haben
unsere
Herzen
mit
Dornen
überzogen,
also
rocke
ich
Invisible
horns
Unsichtbare
Hörner
Sworn
heat
raised
deceased,
got
niggas
screaming
Beschworene
Hitze
erweckte
Tote,
bringt
Niggas
zum
Schreien
"Ya
dead
wrong!"
Snatch
the
hoochies
ice
"Du
liegst
total
falsch!"
Schnapp
dir
das
Eis
der
Hoes
She's
twice
the
chicken
I
am
Sie
ist
doppelt
so'n
Huhn
wie
ich
You
ain't
a
playa,
trade
ya
foodstamps
Du
bist
kein
Playa,
tausch
deine
Essensmarken
ein
Tell
ya
baby
dad
to
buy
'em
Sag
deinem
Baby-Daddy,
er
soll
sie
kaufen
[S]
Rollin
with
us,
ain't
no
need
to
keep
a
low
profile
[S]
Wenn
du
mit
uns
rollst,
brauchst
du
kein
unauffälliges
Profil
We
could
all
go
wild
and
keep
the
po-po
out
Wir
können
alle
durchdrehen
und
die
Po-Po
draußen
halten
We
can
liven
up
the
party,
drink
all
up
the
Bacardi
Wir
können
die
Party
beleben,
den
ganzen
Bacardi
austrinken
Dance
and
move
ya
bodies
with
hotties
to
Ladi-dadi
Tanzen
und
eure
Körper
bewegen
mit
Hotties
zu
Ladi-dadi
[Q]
+We
don't
cause
trouble+,
'less
you
want
the
bubble
[Q]
+Wir
machen
keinen
Ärger+,
es
sei
denn,
du
willst,
dass
die
Blase
Popped
double,
what
you
gonna
drop?
Zepplin
kid
Doppelt
platzt,
was
wirst
du
fallen
lassen?
Zeppelin-Kind
We
gonna
rock,
Arsonists
fam,
global
relatives
Wir
werden
rocken,
Arsonists
Fam,
globale
Verwandte
Connecting
world-wide,
thanks
for
pyromaniacs
Weltweit
verbunden,
danke
an
die
Pyromanen
[J]
Somebody
gonna
fry
in
here
tonight!
[J]
Jemand
wird
heute
Nacht
hier
drin
schmoren!
Too
many
niggas
that
like
to
fight,
Zu
viele
Niggas,
die
gerne
kämpfen,
Hang
tight
and
that
ain't
right!
Bleibt
standhaft,
doch
das
ist
nicht
richtig!
"I
bet
you
made
that
up
by
yourself"
"Ich
wette,
das
hast
du
dir
selbst
ausgedacht"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Anthony Quiles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.