Paroles et traduction Arsonists - Whatever, Whenever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever, Whenever
Что угодно, когда угодно
[Chorus:
Arsonists]
[Припев:
Arsonists]
Whether
eyes
closed
or
blind
fold
(HANDS
TIED)
С
закрытыми
глазами
или
с
завязанными
(РУКИ
СВЯЗАНЫ)
Who's
man
enough
to
brawl
and
roll
(LET'S
RIDE)
Кто
из
мужиков
достаточно
смел,
чтобы
драться
и
кувыркаться?
(ПОЕХАЛИ)
That's
how
it's
done,
you
can
run
(RUN)
run
(CAN'T
HIDE)
Вот
как
это
делается,
ты
можешь
бежать
(БЕГИ)
беги
(НЕ
СПРЯТАТЬСЯ)
We
keep
our
pyros
tight,
ain't
that
right?
(THAT'S
RIGHT)
Мы
держим
наши
стволы
наготове,
разве
не
так?
(ВСЁ
ВЕРНО)
[Verse
One:
Jise
One]
[Куплет
первый:
Jise
One]
I
seek
the
meek
that
shall
inherit
the
surrogate
means
of
life
Ищу
кротких,
что
наследуют
суррогатный
смысл
жизни,
Degenerate
intermedial,
slice
words,
sell
it
for
half
trife
Вырожденческий
полуфабрикат,
режу
слова,
продаю
за
полцены,
Price
sell
out
yourself
that
ain't
nice
(get
outta
here)
Цена
- продать
себя,
это
нехорошо
(убирайся
отсюда),
Shiest
heads,
get
on
your
knees!
Roll
over
like
you
were
dice
Самые
робкие,
на
колени!
Переворачивайтесь,
как
игральные
кости,
Splice
my
words,
saddle
my
conscience
Соедини
мои
слова,
оседлай
мою
совесть,
It's
rich
the
hell
with
peasants
Здесь
ад
для
крестьян,
Tenants
of
apprehensive
board
games
and
beast
incentives
Жильцов
опасливых
настольных
игр
и
звериных
инстинктов,
Relative
to
the
back
of
my
hand
На
тыльной
стороне
моей
ладони,
Stripping
my
face
mash
with
meat
bleeding
to
death
in
war
stance
Сдираю
с
лица
маску,
мясо
истекает
кровью,
стойка
боевая,
We
playin
hangman!
(Hotdamn!)
Мы
играем
в
палача!
(Черт
возьми!)
We
soldiers
to
phantoms
spittin
these
street
anthems
Мы
солдаты
для
фантомов,
плюющиеся
уличными
гимнами,
Quiet
niggas
to
tantrums
Тихие
парни
превращаются
в
истериков,
We
baggy
denim
to
fashion,
live
band
niggas
to
Samsung
Мы
от
мешковатого
денима
до
моды,
от
живых
групп
до
Самсунга,
Live
ass
niggas
who
ring
but
then
run
Живые
ребята,
которые
звонят,
а
потом
убегают,
Somebody's
son
that
die
young
callin
himself
"dunn"
Чей-то
сын
умирает
молодым,
называя
себя
"крутым".
[Verse
Two:
Q-Unique]
[Куплет
второй:
Q-Unique]
Illimination
of
your
whole
generation
next
Уничтожение
всего
твоего
поколения
следующим,
Cover
your
earth
span
in
a
deep
breath
Покрываю
твой
земной
путь
на
одном
дыхании,
And
took
three
easy
steps
И
сделал
три
простых
шага,
One
son
in
awe
questionin
what
his
man
saw
Один
сын
в
страхе
спрашивает,
что
видел
его
друг,
He
explained;
"Q-Unique,
but
it
was
like
morphed
into
gigantor"
Он
объяснил:
"Q-Unique,
но
он
как
будто
превратился
в
Гигантора",
Crowds
gatherin
like
enquirin
minds
to
panelist
Толпы
собираются,
как
пытливые
умы
перед
группой
экспертов,
Pen
scribblin
with
more
thoughts
than
psycho
analysts
Ручка
строчит
с
большим
количеством
мыслей,
чем
у
психоаналитиков,
Under
hand
suspects
check
for
a
clear
coast
Подозреваемые
проверяют,
свободен
ли
путь,
I've
influenced
an
independent
movement
like
Pedro
Albizu
Campos
Я
повлиял
на
независимое
движение,
как
Педро
Альбису
Кампос,
Except
to
connect
and
lift
to
the
next
sector
Кроме
как
соединить
и
поднять
на
следующий
уровень,
Take
the
light,
you
shine
and
spit
it
back
like
a
bike
reflector
Возьми
свет,
ты
светишься
и
отражаешь
его,
как
катафот
на
велосипеде,
Move
with
the
word,
observe
the
hidden
type
phenomenom
Двигайся
со
словом,
наблюдай
за
скрытым
феноменом,
Plaque
playas
of
the
dark
age
with
they
designer
armor
on
Бляшки
игроков
темных
веков
в
их
дизайнерских
доспехах.
[Verse
Three:
Swel
Boogie]
[Куплет
третий:
Swel
Boogie]
Wondering
murder
it
was,
left
no
fingers-
and
footprints
Удивительное
убийство,
не
осталось
ни
отпечатков
пальцев,
ни
следов,
An
intelligent
mind,
clever,
how
ever
this
crook
thinks
Умный,
ловкий,
как
бы
этот
жулик
ни
думал,
But
crook
is
a
bad
word,
I'm
raising
knives
and
illin
Но
жулик
- плохое
слово,
я
поднимаю
ножи
и
болею,
Doing
my
people
favors
and
savin
lives
by
killin
Делая
одолжения
моим
людям
и
спасая
жизни,
убивая,
Consider
me
hero,
my
body
resume
is
jam
pack
Считайте
меня
героем,
мое
резюме
забито
до
отказа,
Startin
a
war,
you
either
stand
up
or
stand
back
Начиная
войну,
ты
либо
встаешь,
либо
отступаешь,
This
man's
wack,
out
of
his
crane,
just
do
what
he
says
to
do
Этот
парень
чокнутый,
не
в
себе,
просто
делай,
что
он
говорит,
Don't
want
to
see
him
hurtin
or
killin
the
rest
of
you
Не
хочу
видеть,
как
он
калечит
или
убивает
остальных,
I'm
a
psychopath,
sickest
of
the
psychopaths
Я
психопат,
самый
больной
из
психопатов,
Tickin
bomb,
ready
to
blast,
dirty
man
cleanin
the
trash
Тикающая
бомба,
готовая
взорваться,
грязный
человек,
убирающий
мусор,
But
don't
get
it
twisted,
I'm
only
after
a
certain
desease
Но
не
поймите
меня
неправильно,
я
преследую
только
определенную
цель,
'Cause
what
I'm
talkin
about
y'all,
is
hurtin
MCs
Потому
что
я
говорю
о
том,
ребята,
что
нужно
ранить
МС.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Anthony Quiles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.