Paroles et traduction Art Garfunkel - Bounce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spin
that
wheel
Крути
колесо,
Just
let
go
Просто
отпусти,
Where
she
falls
Куда
упадет,
Nobody
knows
Никто
не
знает.
Save
your
breath
Не
трать
слова,
Let
those
snake
eye
roll
Пусть
эти
змеиные
глаза
вращаются.
We
bounce
between
the
devil
and
the
deep
blue
sea
Мы
мечемся
между
дьяволом
и
глубоким
синим
морем,
We
bounce
between
forever
and
what
may
never
be
Мы
мечемся
между
вечностью
и
тем,
чего
может
никогда
не
быть.
Let
the
light
of
love
keep
bouncing
off
the
diamond
in
the
darker
side
of
me
Пусть
свет
любви
отражается
от
алмаза
в
моей
темной
стороне.
I
never
had
no
education
У
меня
никогда
не
было
образования,
Just
an
articulation
of
the
heart
Только
чувства,
идущие
от
сердца.
But
burning
deep
inside
me
there
is
a
diamond
in
the
dark
Но
глубоко
внутри
меня
горит
алмаз
во
тьме.
Catch
that
flame
Поймай
это
пламя,
Let
it
warm
your
soul
Пусть
оно
согреет
твою
душу.
Love′s
cruel
game
Жестокая
игра
любви
—
Is
the
great
unknown
Это
великая
неизвестность.
All
that
fear
Весь
этот
страх,
Do
you
know
you're
not
alone
Знай,
что
ты
не
одна.
We
bounce
between
the
devil
and
the
deep
blue
sea
Мы
мечемся
между
дьяволом
и
глубоким
синим
морем,
We
bounce
between
forever
and
what
may
never
be
Мы
мечемся
между
вечностью
и
тем,
чего
может
никогда
не
быть.
We
bounce
between
decisions,
destinations
constantly
Мы
постоянно
мечемся
между
решениями,
направлениями.
Let
the
light
of
love
keep
bouncing
off
the
diamond
in
the
darker
side
of
me
Пусть
свет
любви
отражается
от
алмаза
в
моей
темной
стороне.
I
never
had
no
education
У
меня
никогда
не
было
образования,
Just
on
inarticulation
of
the
heart
Только
чувства,
идущие
от
сердца.
But
burning
deep
inside
me
there
is
a
diamond
in
the
dark
Но
глубоко
внутри
меня
горит
алмаз
во
тьме.
A
shine,
a
flash
and
then
it′s
over
Блеск,
вспышка,
и
все
кончено,
A
lightning
strike,
a
chance
remark
Удар
молнии,
случайное
замечание.
Am
I
the
only
one
here
like
a
diamond
in
the
dark
Неужели
я
здесь
один,
как
алмаз
во
тьме?
Like
a
diamond
in
the
dark.
Как
алмаз
во
тьме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Mann, Graham Lyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.