Paroles et traduction Art Garfunkel - El Condor Pasa (If I Could)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Condor Pasa (If I Could)
Эль Кондор Паса (Если бы я мог)
I′d
rather
be
a
sparrow
than
a
snail
Я
бы
предпочел
быть
воробьем,
чем
улиткой,
Yes
I
would
Да,
предпочел
бы,
I
surely
would
Я
бы
точно
предпочел.
I'd
rather
be
a
hammer
than
a
nail
Я
бы
предпочел
быть
молотом,
чем
гвоздем,
Yes
I
would
Да,
предпочел
бы,
If
I
only
could
Если
бы
только
мог,
I
surely
would
Я
бы
точно
предпочел.
Away,
I′d
rather
sail
away
Прочь,
я
бы
предпочел
уплыть
прочь,
Like
a
swan
that's
here
and
gone
Как
лебедь,
который
здесь
и
уже
нет,
When
man
gets
tied
up
to
the
ground
Когда
мужчина
привязан
к
земле,
He
gives
the
world
its
saddest
sound
Он
издаёт
самый
печальный
звук
в
мире,
Its
saddest
sound
Самый
печальный
звук.
I'd
rather
be
a
forest
than
a
street
Я
бы
предпочел
быть
лесом,
чем
улицей,
Yes
I
would
Да,
предпочел
бы,
I
surely
would
Я
бы
точно
предпочел.
I′d
rather
feel
the
earth
beneath
my
feet
Я
бы
предпочел
чувствовать
землю
под
ногами,
Yes
I
would
Да,
предпочел
бы,
If
I
only
could
Если
бы
только
мог,
I
surely
would.
Я
бы
точно
предпочел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon, Jorge Milchberg, Daniel Alomia Robles, Daniel Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.