Paroles et traduction Art Garfunkel - Mrs. Robinson
And
here′s
to
you,
Mrs.
Robinson,
За
вас,
миссис
Робинсон!
Jesus
loves
you
more
than
you
will
know.
Иисус
любит
тебя
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
God
bless
you,
please
Mrs.
Robinson.
Благослови
вас
Бог,
пожалуйста,
миссис
Робинсон.
Heaven
holds
a
place
for
those
who
pray,
На
небесах
есть
место
для
тех,
кто
молится.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй!
We'd
like
to
know
a
little
bit
about
your
for
our
files
Мы
хотели
бы
немного
узнать
о
вас
для
наших
досье
We′d
like
to
help
you
learn
to
help
yourself.
Мы
хотели
бы
помочь
вам
научиться
помогать
себе.
Look
around
you
all
you
see
are
sympathetic
eyes,
Оглянись
вокруг,
все,
что
ты
видишь-сочувствующие
глаза.
Stroll
around
the
grounds
until
you
feel
at
home.
Прогуляйтесь
по
территории,
пока
не
почувствуете
себя
как
дома.
And
here's
to
you,
Mrs.
Robinson,
За
вас,
миссис
Робинсон!
Jesus
loves
you
more
than
you
will
know.
Иисус
любит
тебя
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
God
bless
you,
please,
Mrs.
Robinson.
Благослови
вас
Бог,
миссис
Робинсон.
Heaven
holds
a
place
for
those
who
pray,
На
небесах
есть
место
для
тех,
кто
молится.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй!
Hide
in
the
hiding
place
where
no
one
ever
goes.
Спрячься
в
укромном
месте,
куда
никто
никогда
не
ходит.
Put
it
in
your
pantry
with
your
cupcakes.
Положи
его
в
кладовку
вместе
с
кексами.
It's
a
little
secret
just
the
Robinsons′
affair.
Это
маленький
секрет,
просто
дело
Робинсонов.
Most
of
all
you′ve
got
to
hide
it
from
the
kids.
Больше
всего
ты
должен
скрывать
это
от
детей.
Koo-koo-ka-choo,
Mrs.
Robinson,
Ку-ку-ка-Чу,
миссис
Робинсон!
Jesus
loves
you
more
than
you
will
know.
Иисус
любит
тебя
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
God
bless
you,
please,
Mrs.
Robinson.
Благослови
вас
Бог,
миссис
Робинсон.
Heaven
holds
a
place
for
those
who
pray,
На
небесах
есть
место
для
тех,
кто
молится.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй!
Sitting
on
a
sofa
on
a
Sunday
afternoon.
Сижу
на
диване
воскресным
днем.
Going
to
the
candidate's
debate.
Иду
на
дебаты
с
кандидатом.
Laugh
about
it,
shout
about
it
Смейся
над
этим,
кричи
об
этом.
When
you′ve
got
to
choose
Когда
тебе
придется
выбирать.
Every
way
you
look
at
this
you
lose.
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
это,
ты
проигрываешь.
Where
have
you
gone,
Joe
DiMaggio,
Куда
ты
пропал,
Джо
Ди
Маджио?
Our
nation
turns
it's
lonely
eyes
to
you.
Наша
нация
обращает
к
тебе
свой
одинокий
взор.
What′s
that
you
say,
Mrs.
Robinson.
Что
вы
говорите,
миссис
Робинсон?
Jotting
Joe
has
left
and
gone
away,
Записывающий
Джо
ушел
и
ушел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.