Paroles et traduction Art Garfunkel - Skywriter
I
'm
tired
of
tracing
vapor
trail,
ghost
letters
in
the
sky
Я
устал
выслеживать
следы
пара,
призрачные
Буквы
в
небе.
Living
life
in
daydreams,
watching
precious
time
get
by
Проживая
жизнь
в
мечтах
наяву,
наблюдая,
как
проходит
драгоценное
время.
Circle
around
this
great
big
world,
just
chasing
smoke,
and
never
Кружите
вокруг
этого
огромного
мира,
просто
гоняясь
за
дымом,
и
никогда
...
Touching
ground
Прикосновение
к
Земле
Like
a
skywriter,
rebel
without
a
cause,
drifting
without
an
aim
Как
небесный
писатель,
Бунтарь
без
причины,
дрейфующий
без
цели.
But
I
can't
seem
to
give
up
this
flying
game
Но
я,
кажется,
не
могу
отказаться
от
этой
летающей
игры.
I'm
a
wing
walker,
working
without
a
net
Я
крылатый
ходок,
работаю
без
сети.
That's
all
I've
ever
been
Это
все,
чем
я
когда-либо
был.
And
I
wonder
if
I'm
ever
coming
down
again
И
я
задаюсь
вопросом,
вернусь
ли
я
когда-нибудь
снова.
Some
people
say
I'm
losing
touch
with
harsh
reality
Некоторые
говорят,
что
я
теряю
связь
с
суровой
реальностью.
Because
I
can't
accept
the
way
it
is
with
you
and
me
Потому
что
я
не
могу
принять
то,
что
происходит
между
нами.
Stop
living
in
the
past,
like
some
old
pilot
from
a
war
that
Перестань
жить
прошлым,
как
какой-нибудь
старый
летчик
с
войны.
Wouldn't
end
Это
не
закончится.
Like
a
barnstormer,
safe
with
my
heart
and
wings
Как
барнстормер,
в
безопасности
с
моим
сердцем
и
крыльями.
How
could
I
ever
fall
Как
я
мог
упасть?
So
serenely
do
I
glide
above
it
all
Так
безмятежно
я
парю
над
всем
этим.
I'm
a
skywriter,
I
can't
forget
you
yet
Я
небесный
писатель,
я
еще
не
могу
забыть
тебя.
For
whatever
that
it's
worth
Чего
бы
это
ни
стоило
And
sometimes
I
think
I'm
never
coming
back
И
иногда
мне
кажется,
что
я
никогда
не
вернусь.
Skywriter
- I
can't
forget
you
yet
Небесный
писатель
- я
все
еще
не
могу
забыть
тебя.
For
whatever
that
it's
worth
Чего
бы
это
ни
стоило
And
sometimes
I
think
I'm
never
coming
back
to
earth.
И
иногда
мне
кажется,
что
я
никогда
не
вернусь
на
землю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. WEBB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.