Art Garfunkel - Two Sleepy People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Art Garfunkel - Two Sleepy People




Two Sleepy People
Два сонных человека
Here we are, out of cigarettes
Вот мы здесь, сигареты кончились,
Holding hands and yawning
Держимся за руки и зеваем,
Look how late it gets.
Смотри, как поздно.
Two Sleepy People
Два сонных человека
By dawn's early light,
В свете ранней зари,
And too much in love
И слишком влюблены,
To say, 'Good night.'
Чтобы сказать: "Спокойной ночи".
Here we are, in the cozy chair
Вот мы здесь, в уютном кресле,
Pickin' on a wishbone
Делим вилочковую кость
From the Frigidaire,
Из холодильника,
Two Sleepy People
Два сонных человека
With nothing to say,
Без слов,
And too much in love to break away.
И слишком влюблены, чтобы расстаться.
Do you remember
Помнишь
The nights we used to linger in the hall?
Ночи, когда мы задерживались в коридоре?
Your father didn't like me at all.
Твой отец меня совсем не любил.
Do you remember
Помнишь
The reason why we married in the fall?
Почему мы поженились осенью?
To rent this little nest
Чтобы снять это маленькое гнездышко
And get a bit of rest, well.
И немного отдохнуть.
Here we are
Вот мы здесь,
Just about the same
Почти такие же,
Foggy little fella,
Затуманенный малый,
Drowsy little dame.
Сонная дама.
Two Sleepy People
Два сонных человека
With nothing to say
Без слов,
And too much in love to break away.
И слишком влюблены, чтобы расстаться.
Two Sleepy People
Два сонных человека
By dawn's early light,
В свете ранней зари,
And too much in love
И слишком влюблены,
To say, 'Good night.'
Чтобы сказать: "Спокойной ночи".
Two Sleepy People
Два сонных человека
With nothing to say
Без слов,
And too much in love to break away.
И слишком влюблены, чтобы расстаться.
Do you remember
Помнишь
The nights we used to linger in the hall?
Ночи, когда мы задерживались в коридоре?
Your father didn't like me at all.
Твой отец меня совсем не любил.
Do you remember
Помнишь
The reasons why we married in the fall?
Причины, по которым мы поженились осенью?
To rent this little nest
Чтобы снять это маленькое гнездышко
And get a bit of rest, well.
И немного отдохнуть.
Here we are
Вот мы здесь,
Just about the same
Почти такие же,
Foggy little fella,
Затуманенный малый,
Drowsy little dame.
Сонная дама.
Two Sleepy People
Два сонных человека
By dawn's early light,
В свете ранней зари,
And too much in love
И слишком влюблены,
To say, 'Good night.'
Чтобы сказать: "Спокойной ночи".





Writer(s): LOESSER FRANK, CARMICHAEL HOAGY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.