Art Mengo & Lara Guirao - Ce petit chemin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Art Mengo & Lara Guirao - Ce petit chemin




Pour aller à la préfecture
Идти в префектуру
Prends la route numéro trois
Следуйте маршруту номер три
Tu suis la file des voitures
Вы следуете за линией автомобилей
Et tu t'en vas tout droit, tout droit
И ты идешь прямо, прямо
C'est un billard, c'est une piste
Это бильярдный стол, это дорожка
Pas un arbre, pas une fleur
Не дерево, не цветок
Comme c'est beau, comme c'est triste
Как красиво, как грустно
Tu feras du cent trente à l'heure
Вы будете делать сто тридцать в час
Mais moi, ces routes goudronnées
Но я, эти мощеные дороги
Toutes ces routes
Все эти дороги
Me dégoûtent
Отвращение ко мне
Si vous m'aimez, venez, venez
Если ты любишь меня, приходи, приходи
Venez chanter, venez flâner
Приходи петь, давай прогуляться
Et nous prendrons un raccourci
И мы пойдем кратчайшим путем
Ce petit chemin que voici
Этот маленький путь здесь
Ce petit chemin
Этот маленький путь
Qui sent la noisette
Кто пахнет лесным орехом
Ce petit chemin
Этот маленький путь
N'a ni queue ni tête
Не имеет ни головы, ни хвоста
On le voit qui fait trois
Мы видим, что это делает три
Petits tours dans le bois
Небольшие прогулки по лесу
Puis il part au hasard
Затем он идет случайным образом
En flânant comme un lézard
Прогуливаясь, как ящерица
C'est le rendez-vous
это встреча
De tous les insectes
Из всех насекомых
Les oiseaux pour nous
Птицы для нас
Y donnent leurs fêtes
Дайте свои вечеринки там
Les lapins nous invitent
Кролики приглашают нас
Souris-moi, courons vite
Улыбнись мне, давай побежим быстро
Ne crains rien, prends ma main
Не бойся, возьми меня за руку
Dans ce petit chemin
В этом маленьком пути
Les routes départementales
Ведомственные дороги
Dont les vieux cantonniers sont rois
Из которых старые дорожные мастера - короли
Ont l'air de ces horizontales
Посмотрите, как эти горизонтали
Qui m'ont toujours rempli d'effroi
которые всегда наполняли меня страхом
Et les poteaux télégraphiques
И телеграфные столбы
Ont un ombrage insuffisant
Иметь недостаточную тень
Pour les idylles poétiques
Для поэтических идиллий
Et pour les rêves reposants
И для спокойных снов
À bas les routes rebattues
Долой проторенные дороги
Les tas de pierres
Груды камней
Et la poussière
И пыль
Et l'herbe jaune des talus
И желтая трава набережных
Les cantonniers, n'en faut plus
Дорожные мастера, не более
Nous avons pris un raccourci
Мы срезали путь
Ce petit chemin que voici
Этот маленький путь здесь
Ce petit chemin
Этот маленький путь
Qui sent la noisette
Кто пахнет лесным орехом
Ce petit chemin
Этот маленький путь
M'a tourné la tête
Повернул голову
J'ai posé (Quoi?) trois baisers
Я спросил (Что?) три поцелуя
(Où?) Sur tes cheveux lâchés
(Где?) На твоих распущенных волосах
Et puis sur ta figure
А потом на твоем лице
Toute barbouillée de mûres
Вся перемазанная ежевикой
Pour nous surveiller
Чтобы следить за нами
Des milliers de bêtes
тысячи зверей
S'étaient rassemblées
собрал
Par-dessus nos têtes
над нашими головами
Mais un lièvre, au passage
А заяц, между прочим
Nous a dit "Soyez sages"
Сказал нам будь мудрым
Ne crains rien, prends ma main
Не бойся, возьми меня за руку
Dans ce petit chemin
В этом маленьком пути





Writer(s): Jean Nohain, Mireille


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.