Art Mengo & Lara Guirao - Je me fais des idées - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Art Mengo & Lara Guirao - Je me fais des idées




Je me fais des idées
I Imagine Things
Je me fais des ideés
I imagine things
Me berce d'illusions
I comfort myself with illusions
Me perds dans te pensées et me prend a rêves
I get lost in my thoughts and start to dream
D'epistolairement
Of epistolary
D'échappes d'évasions
Of escapes and evasions
Aux heures les plus longues
During the longest hours
De fin d'aprés midi
Of the late afternoon
Ces nos ombres se frolent déjàtu palis
Our shadows brush against each other you turn pale
Tant de pudeur m'ennuie
So much modesty annoys me
Je le sais c'est ansi
I know this is how it is
On ne peut pas tout dire mais on peut tout écrire
We can't say everything but we can write anything
Ces vers que l'on s'adresse personne ne les lira
These verses that we send to each other no one will read them
Je garderais enfois au fond de moi... tu vois
I will keep them forever in the depths of my soul... you see
Nos êchanges amoureux c'est mon reste sans voix
Our amorous exchanges are my silent respite
Nos sentiments cachés
Our hidden feelings
Sur du papier jaunis
On yellowed paper
Par l'outrage des années resteront blottis
Will remain nestled there despite the passage of time
Retenus amicales
Retained as friendly sentiments
à l'abri du grand fou
Sheltered from the world
Tant de pudeur m'ennuie...
So much modesty annoys me...
On ne peut pas tout dire mais on peut tout écrire
We can't say everything but we can write anything
Ces vers que l'on s'adresse personne ne les lira
These verses that we send to each other no one will read them
Je garderais enfois au fond de moi... tu vois
I will keep them forever in the depths of my soul... you see
Nos êchanges amoureux c'est mon reste sans voix
Our amorous exchanges are my silent respite
Je me fais des ideés
I imagine things
Me berce d'illusions
I comfort myself with illusions
Me perds dans te pensées et me prend a rêves
I get lost in my thoughts and start to dream
D'epistolairement
Of epistolary
D'échappes d'évasions
Of escapes and evasions





Writer(s): Michel Armengot, Lara Guarao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.