Paroles et traduction Art Mengo & Lara Guirao - Je me fais des idées
Je
me
fais
des
ideés
Я
придумываю
идеи
для
себя
Me
berce
d'illusions
Убаюкивает
меня
иллюзиями
Me
perds
dans
te
pensées
et
me
prend
a
rêves
Погрузись
в
свои
мысли
и
забери
меня
в
свои
мечты
D'epistolairement
Эпистолярно
D'échappes
d'évasions
Побеги
от
побегов
Aux
heures
les
plus
longues
В
самые
долгие
часы
De
fin
d'aprés
midi
Ближе
к
полудню
Ces
nos
ombres
se
frolent
déjàtu
palis
Эти
наши
тени
уже
резвятся,
бледные,
Tant
de
pudeur
m'ennuie
Мне
так
скучно
от
такой
скромности
Je
le
sais
c'est
ansi
Я
знаю
это,
это
тревожно
On
ne
peut
pas
tout
dire
mais
on
peut
tout
écrire
Мы
не
можем
сказать
всего,
но
мы
можем
написать
все
Ces
vers
que
l'on
s'adresse
personne
ne
les
lira
Эти
стихи,
к
которым
мы
обращаемся,
никто
не
прочтет
Je
garderais
enfois
au
fond
de
moi...
tu
vois
Я
бы,
черт
возьми,
держал
это
глубоко
внутри
себя...
ты
видишь
Nos
êchanges
amoureux
c'est
mon
reste
sans
voix
Наши
любовные
обмены-это
мой
дар
речи
Nos
sentiments
cachés
Наши
скрытые
чувства
Sur
du
papier
jaunis
На
пожелтевшей
бумаге
Par
l'outrage
des
années
resteront
là
blottis
Из-за
возмущения
лет
они
останутся
там,
прижавшись
друг
к
другу
Retenus
amicales
Дружеские
удержания
à
l'abri
du
grand
fou
в
безопасности
от
большого
дурака
Tant
de
pudeur
m'ennuie...
Мне
надоела
такая
скромность...
On
ne
peut
pas
tout
dire
mais
on
peut
tout
écrire
Мы
не
можем
сказать
всего,
но
мы
можем
написать
все
Ces
vers
que
l'on
s'adresse
personne
ne
les
lira
Эти
стихи,
к
которым
мы
обращаемся,
никто
не
прочтет
Je
garderais
enfois
au
fond
de
moi...
tu
vois
Я
бы,
черт
возьми,
держал
это
глубоко
внутри
себя...
ты
видишь
Nos
êchanges
amoureux
c'est
mon
reste
sans
voix
Наши
любовные
обмены-это
мой
дар
речи
Je
me
fais
des
ideés
Я
придумываю
идеи
для
себя
Me
berce
d'illusions
Убаюкивает
меня
иллюзиями
Me
perds
dans
te
pensées
et
me
prend
a
rêves
Погрузись
в
свои
мысли
и
забери
меня
в
свои
мечты
D'epistolairement
Эпистолярно
D'échappes
d'évasions
Побеги
от
побегов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Armengot, Lara Guarao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.