Paroles et traduction Art Mengo - Ce qui sera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
parlais
d'avenir
comme
on
parle
d'un
ami
You
were
talking
about
the
future
as
one
talks
about
a
friend,
Qui
ne
peut
pas
trahir
et
n'a
jamais
menti
Who
can't
betray
and
has
never
lied.
Je
t'écoutais
rever
des
chevaux
de
camargue
I
was
listening
to
you
dream
of
Camargue
horses,
D'une
mer
au
bleu
brulée
où
les
bateaus
se
narguent
Of
a
sea
of
burnt
blue
where
boats
taunt
each
other.
Ce
qui
sera
sera
l'amour
un
jour
s'en
va,
What
will
be
will
be,
love
will
go
away
one
day,
On
ne
le
retient
pas,
on
s'en
souvient
voilà
We
cannot
hold
it
back,
we
just
remember
it.
Ce
qui
sera
sera
l'amour
un
jour
s'en
va,
What
will
be
will
be,
love
will
go
away
one
day,
On
ne
le
retient
pas,
on
s'en
souvient
voilà
We
cannot
hold
it
back,
we
just
remember
it.
Tu
parlais
de
nous
2 comme
on
attend
le
jour
You
were
talking
about
the
two
of
us
as
we
wait
for
the
day,
En
refermant
les
yeux
sur
des
jardins
d'amour
Closing
our
eyes
on
gardens
of
love.
Je
conjurai
le
sort
en
implorant
l'absence
I
conjured
up
a
spell
by
begging
absence
De
rester
en
dehors
et
garder
le
silence
To
stay
outside
and
keep
silent.
Ce
qui
sera
sera
l'amour
un
jour
s'en
va,
What
will
be
will
be,
love
will
go
away
one
day,
On
ne
le
retient
pas,
on
s'en
souvient
voilà
We
cannot
hold
it
back,
we
just
remember
it.
Ce
qui
sera
sera
l'amour
un
jour
s'en
va,
What
will
be
will
be,
love
will
go
away
one
day,
On
ne
le
retient
pas,
on
s'en
souvient
voilà
We
cannot
hold
it
back,
we
just
remember
it.
Tu
battissais
des
ponts
au
dessus
des
torents
You
were
building
bridges
over
the
streams,
Avec
des
illusions
et
des
morceaux
de
vent
With
illusions
and
pieces
of
wind.
Je
dessinais
tes
cris
et
ta
belle
insolance
I
was
drawing
your
cries
and
your
beautiful
insolence,
Sur
les
feux
de
tes
nuits
aux
étoiles
de
faillence
On
the
fires
of
your
nights,
with
ceramic
stars.
Ce
qui
sera
sera
l'amour
un
jour
s'en
va,
What
will
be
will
be,
love
will
go
away
one
day,
On
ne
le
retient
pas,
on
s'en
souvient
voilà
We
cannot
hold
it
back,
we
just
remember
it.
Ce
qui
sera
sera
l'amour
un
jour
s'en
va,
What
will
be
will
be,
love
will
go
away
one
day,
On
ne
le
retient
pas,
on
s'en
souvient
voilà
We
cannot
hold
it
back,
we
just
remember
it.
Ce
qui
sera
sera
l'amour
un
jour
s'en
va,
What
will
be
will
be,
love
will
go
away
one
day,
On
ne
le
retient
pas,
on
s'en
souvient
voilà
We
cannot
hold
it
back,
we
just
remember
it.
Ce
qui
sera
sera
l'amour
un
jour
s'en
va,
What
will
be
will
be,
love
will
go
away
one
day,
On
ne
le
retient
pas,
on
s'en
souvient
voilà
We
cannot
hold
it
back,
we
just
remember
it.
Tu
croyais
que
l'amour
ça
rime
avec
toujours,
You
thought
that
love
rhymes
with
forever,
Mais
je
le
savais
bien
l'amour
ça
sert
à
rien
But
I
knew
it
well,
love
is
useless.
Je
t'écoutais
reveur
des
chevaux
de
camargue
I
was
listening
to
you
dream
of
Camargue
horses,
D'une
mer
au
bleu
brulée
où
les
bateaus
se
narguent
Of
a
sea
of
burnt
blue
where
boats
taunt
each
other.
Ce
qui
sera
sera
l'amour
un
jour
s'en
va,
What
will
be
will
be,
love
will
go
away
one
day,
On
ne
le
retient
pas,
on
s'en
souvient
voilà
We
cannot
hold
it
back,
we
just
remember
it.
Ce
qui
sera
sera
l'amour
un
jour
s'en
va,
What
will
be
will
be,
love
will
go
away
one
day,
On
ne
le
retient
pas,
on
s'en
souvient
voilà
We
cannot
hold
it
back,
we
just
remember
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Armengot, Patrice Guirao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.