Paroles et traduction Art Mengo - Dans un an et un jour (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans un an et un jour (Live)
In a Year and a Day
Dans
un
an
et
un
jour
In
a
year
and
a
day
Si
personne
n'est
passé
If
no
one
has
passed
Réclamer
notre
amour
To
claim
our
love
Aux
sentiments
trouvés
To
newfound
passions
Au
milieu
des
portables
In
the
midst
of
cell
phones
Et
des
parapluies
percés
And
broken
umbrellas
Je
serai
bien
capable
I
would
be
quite
capable
De
venir
te
chercher
Of
coming
to
get
you
Dans
un
an
et
un
jour
In
a
year
and
a
day
Si
personne
n'est
venu
If
no
one
has
come
Réclamer
notre
amour
To
claim
our
love
Aux
sentiments
perdus
To
lost
feelings
Au
milieu
des
cartables
In
the
midst
of
briefcases
Et
des
portefeuilles
vidés
And
empty
wallets
Tu
serais
bien
aimable
You
would
be
so
kind
De
venir
me
chercher
As
to
come
for
me
Dans
un
an
et
un
jour
In
a
year
and
a
day
C'est
ce
que
se
disent
les
clés
That's
what
the
keys
say
Et
les
bouquins
de
poche
And
the
pocket
books
Aux
pages
déjà
cornées
With
pages
already
dog-eared
Dans
un
an
et
un
jour
In
a
year
and
a
day
Si
personne
n'est
passé
If
no
one
has
passed
Réclamer
notre
amour
To
claim
our
love
Aux
sentiments
trouvés
To
newfound
passions
Au
milieu
des
portables
In
the
midst
of
cell
phones
Et
des
parapluies
percés
And
broken
umbrellas
Je
serai
bien
capable
I
would
be
quite
capable
De
venir
te
chercher
Of
coming
to
get
you
Dans
un
an
et
un
jour
In
a
year
and
a
day
C'est
ce
qu'attendent
les
cuirs
That's
what
the
leathers
expect
En
serviettes
et
blousons
In
briefcases
and
jackets
Pour
enfin
ressortir
To
finally
come
out
again
C'est
un
compte
à
rebours
It's
a
countdown
Pour
lunettes
de
soleil
For
sunglasses
Que
l'ombre
des
cartons
That
the
shadow
of
the
boxes
Empêche
de
voir
le
ciel
Prevents
from
seeing
the
sky
Dans
un
an
et
un
jour
In
a
year
and
a
day
Si
personne
n'est
venu
If
no
one
has
come
Réclamer
notre
amour
To
claim
our
love
Aux
sentiments
perdus
To
lost
feelings
Au
milieu
des
cartables
In
the
midst
of
briefcases
Et
des
portefeuilles
vidés
And
empty
wallets
Tu
serais
bien
aimable
You
would
be
so
kind
De
venir
me
chercher
As
to
come
for
me
Dans
un
an
et
un
jour
In
a
year
and
a
day
C'est
ce
que
se
disent
les
clés
That's
what
the
keys
say
Et
les
bouquins
de
poche
And
the
pocket
books
Aux
pages
déjà
cornées
With
pages
already
dog-eared
Plus
d'écrins,
plus
de
velours,
No
more
cases,
no
more
velvet,
C'est
ce
que
veulent
les
alliances
That's
what
the
rings
want
En
rêvant
de
main
gauche,
Dreaming
of
the
left
hand,
D'oreillers,
de
confidences
...
Of
pillows,
of
confidences
...
Dans
un
an
et
un
jour
...
In
a
year
and
a
day
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Armengot, Marc Esteve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.