Paroles et traduction Art Mengo - L'amour codé - Live au Mandala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour codé - Live au Mandala
Зашифрованная любовь - Живьём в Мандале
L'amour
codé
c'est
d'la
pudeur
sur
du
désir
Зашифрованная
любовь
- это
стыдливость
поверх
желания,
C'est
d'la
tendresse
qui
s'fait
plaisir
Это
нежность,
которая
приносит
удовольствие.
C'est
quand
tu
ris
les
yeux
plissés
Это
когда
ты
смеешься,
щурясь,
Ta
main
qui
glisse,
ton
corps
penché
Твоя
рука
скользит,
твоё
тело
наклоняется.
L'amour
codé
c'est
un
quinze
août
en
février
Зашифрованная
любовь
- это
пятнадцатое
августа
в
феврале,
Ton
chemisier
déboutonné
Твоя
блузка
расстегнута,
C'est
ce
parfum
dans
tes
cheveux
Это
аромат
твоих
волос,
C'est
quand
il
pleut
sur
nos
adieux
Это
когда
дождь
идёт
во
время
нашего
прощания.
L'amour
codé
c'est
ton
regard
un
peu
trop
bleu
Зашифрованная
любовь
- это
твой
взгляд,
слишком
уж
голубой,
Où
je
crois
lire
comme
un
aveu
В
котором
я
читаю
признание.
C'est
l'inconnu
qui
te
sourit
Это
незнакомец,
который
улыбается
тебе,
Quand
tu
oublies
comme
t'es
jolie
Когда
ты
забываешь,
как
ты
прекрасна.
L'amour
codé
c'est
quand
tu
danses
déshabillée
Зашифрованная
любовь
- это
когда
ты
танцуешь
обнаженной
Sous
la
lumière
émerveillée
Под
восхищенным
светом,
Quand
nos
oiseaux
ensoleillés
Когда
наши
солнечные
птицы
Pour
picorer
se
font
sorciers
Превращаются
в
волшебников,
чтобы
поклевать.
L'amour
codé
c'est
l'étincelle
au
vent
d'Orient
Зашифрованная
любовь
- это
искра
на
восточном
ветру
Sous
tes
soleils
incandescents
Под
твоими
раскаленными
солнцами,
C'est
l'océan
sur
ton
divan
Это
океан
на
твоем
диване,
C'est
la
neige
un
goéland
Это
снег,
чайка.
L'amour
codé
c'est
ton
regard
un
peu
trop
bleu
Зашифрованная
любовь
- это
твой
взгляд,
слишком
уж
голубой,
Où
je
crois
lire
comme
un
aveu
В
котором
я
читаю
признание.
C'est
l'inconnu
qui
te
sourit
Это
незнакомец,
который
улыбается
тебе,
Quand
tu
oublies
comme
t'es
jolie
Когда
ты
забываешь,
как
ты
прекрасна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Michel Armengot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.