Art Mengo - La vie de château - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Art Mengo - La vie de château




La vie de château
Castle life
La vie de château, c'est du cristal
Castle life, it's crystal
A casser sur des violons russes
To break on Russian violins
Pour voir s'échapper mille étoiles
To see a thousand stars escape
Des yeux d'une fille belle comme Vénus
From the eyes of a girl as beautiful as Venus
Des yeux d'une fille belle comme Vénus
From the eyes of a girl as beautiful as Venus
La vie de château, c'est musical
Castle life, it's musical
C'est soutenir et mordicus
It's supporting and obstinately
Qu'une suite d'accords pas banale
Such a non-ordinary combination of chords
Rend bien plus riche que Crésus
Makes you much richer than Croesus
Rend bien plus riche que Crésus
Makes you much richer than Croesus
Et sache avant que tu ne partes
And know that before you leave
Pour ces châteaux qui nous éloignent
For those castles that distance us
Qu' les miens sont des châteaux de cartes
My castles are house of cards
Posés sur du sable, en Espagne, en Espagne
Placed on sand, in Spain, in Spain
La vie de château, c'est lire sa vie
Castle life, it's reading your life
Au fond des cumulo-nimbus
Deep within cumulonimbus
Et l'écrire pour tromper l'oubli
And write it down to fool oblivion
En se dessinant des rébus
Drawing rebuses for yourself
En se dessinant des rébus
Drawing rebuses for yourself
La vie de château, c'est rien, que dalle
Castle life. It's nothing
Changer les coutumes et les us
To change customs and habits
Se rejoindre à l'horizontale
Connect horizontally
Chaque jour comme une nuit de plus
Every day, as one more night
Chaque jour comme une nuit de plus
Every day, as one more night
Et sache avant que tu ne partes
And know that before you leave
Pour ces châteaux qui nous éloignent
For those castles that distance us
Qu' les miens sont des châteaux de cartes
My castles are house of cards
Posés sur du sable, en Espagne, en Espagne
Placed on sand, in Spain, in Spain
Et sache avant que tu ne partes
And know that before you leave
Pour ces châteaux qui nous éloignent
For those castles that distance us
Qu' les miens sont des châteaux de cartes
My castles are house of cards
Posés sur du sable, en Espagne, en Espagne
Placed on sand, in Spain, in Spain





Writer(s): Michel Armengot, Marc Esteve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.