Paroles et traduction Art Mengo - Lettres à Milena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettres à Milena
Письма к Милене
Il
disait
vous
avez
Он
говорил:
«У
тебя,
Sans
doute
mieux
à
faire
Без
сомнения,
есть
дела
поважнее,
Que
de
lire
je
le
sais
Чем
читать,
я
знаю,
Mes
lettres
ordinaires
Мои
обычные
письма».
Vous
avez,
il
est
vrai,
У
тебя,
это
правда,
Mieux
à
faire
de
vos
nuits
Есть
занятия
поинтереснее
по
ночам,
Que
de
lire
sans
arrêt
Чем
без
конца
читать,
Mon
visage
qui
s'écrit
Как
моё
лицо
превращается
в
буквы.
Mais
permettez,
madame,
Но
позволь
мне,
дорогая,
Cet
aveu
déchirant,
Это
мучительное
признание:
Je
suis
sous
votre
charme
Я
очарован
тобой,
Comme
un
petit
enfant.
Словно
ребенок.
Il
disait
dites-moi
Он
говорил:
«Скажи
мне,
Au
moins
tu
une
fois
Хотя
бы
раз
"ты",
Alors
je
serai
comme
И
я
стану
Le
plus
heureux
des
hommes.
Самым
счастливым
из
мужчин».
Dans
cette
intimité
В
этой
интимности,
Seule
connue
de
vous,
Известной
лишь
тебе
одной,
Vos
lèvres
de
papier
Твои
бумажные
губы
Sauront
me
rendre
fou.
Сведут
меня
с
ума.
Si
le
sommeil
me
fuit
Если
сон
меня
покидает,
Si
j'ai
peur
de
dormir
Если
я
боюсь
уснуть,
C'est
qu'au
fond
de
mon
lit
То
потому,
что
на
дне
моей
постели
C'est
la
mort
qui
soupire.
Вздыхает
смерть.
Il
disait:
arrêtez
Он
говорил:
«Перестань
De
m'écrire
chaque
jour
Писать
мне
каждый
день,
Ce
que
vous
me
donnez
То,
что
ты
мне
даришь,
Pour
moi
est
bien
trop
lourd.
Для
меня
слишком
тяжёлая
ноша».
Chaque
mot
que
je
trace,
Каждое
слово,
что
я
пишу,
Chaque
mot
que
je
lis
Каждое
слово,
что
я
читаю,
Porte
en
lui
la
menace
Несёт
в
себе
угрозу
De
rester
incompris.
Остаться
непонятым.
Vos
lettres
me
font
peur.
Твои
письма
пугают
меня.
Leur
bonté
m'exaspère.
Их
доброта
выводит
меня
из
себя.
Vos
rêves
de
bonheur
Твои
мечты
о
счастье
Sont
des
fruits
trop
amers.
— Слишком
горькие
плоды.
Il
disait
c'est
ainsi
Он
говорил:
«Вот
так,
Je
ne
sais
pas
y
faire
Я
не
умею
иначе,
J'aurai
vécu
ma
vie
Я
прожил
свою
жизнь
Comme
un
célibataire.
Как
холостяк».
Permettez-moi,
madame,
Позволь
мне,
дорогая,
De
me
taire
aujourd'hui.
Сегодня
промолчать.
Je
vous
laisse
mon
âme.
Я
оставляю
тебе
свою
душу.
Et
je
reprends
mes
nuits.
И
возвращаюсь
к
своим
ночам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Armengot, Marie Nimier, Thierry Illouz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.